サザンオールスターズ - Sea Side Woman Blues (2018 Remaster) - перевод текста песни на английский

Sea Side Woman Blues (2018 Remaster) - Southern All Starsперевод на английский




Sea Side Woman Blues (2018 Remaster)
Sea Side Woman Blues (2018 Remaster)
惚れてフラれた女性(ひと)の名を
Pretending to be drunk, I called out the name
酔ったフリして呼んでみた
Of the woman who broke my heart.
あの日から大人になれなくて
I haven't grown up since that day,
独り身じゃ眠れない
I can't sleep alone.
夏の終わりと知りながら
Knowing summer's end is near,
逢えば浮世(うきよ)の恋時(こいねぐら)
Meeting you becomes our fleeting love nest.
情けない男と言われても
Even if you call me pathetic,
振り返る渚橋
I look back at the bridge by the shore.
悲しくて酔えないこともある
Sometimes, I'm too sad to get drunk,
涙を浮かべた水割りのせいだよ
It's because of this mizuwari, brimming with tears.
今宵こそ濡れたい雨の中
Tonight, I want to be drenched in the rain,
口づけを交わした傘は無く
But the umbrella we shared a kiss under is gone,
ひとり泣いた 嗚呼 夜です
I cry alone. Oh, this night...
"愛"という字は真心(まごころ)で
The character for "love" is written with sincerity,
"恋"という字にゃ下心(したごころ)
But the character for "romance" has ulterior motives.
江ノ島に明かりが灯(とも)る頃
As the lights of Enoshima come on,
艶(いろ)づくは片瀬川
The Katase River glows.
やるせない今宵の南風
This frustrating night's south wind,
あの日と同(おんな)じ波音のせいだよ
And the sound of the waves, just like that day,
夏の夜の花火と消えたのは
The summer night fireworks disappeared with
黄昏(たそがれ)という名の月明かり
The moonlight named twilight.
君を抱いた 嗚呼 夜です
I held you in my arms. Oh, this night...
悲しくて酔えないこともある
Sometimes, I'm too sad to get drunk,
涙を浮かべた水割りのせいだよ
It's because of this mizuwari, brimming with tears.
今宵こそ濡れたい雨の中
Tonight, I want to be drenched in the rain,
口づけを交わした傘は無く
But the umbrella we shared a kiss under is gone,
ひとり泣いた 嗚呼 夜です
I cry alone. Oh, this night...
君がいない 嗚呼 海です
You're not here. Oh, this sea...





Авторы: Keisuke Kuwata


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.