Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
風に戸惑う弱気な僕
Im
Wind
schwankend,
mein
zaghaftes
Ich,
通りすがるあの日の幻影
vorüberziehend,
die
Erscheinung
jenes
Tages.
本当は見た目以上
In
Wahrheit,
mehr
als
man
sieht,
涙もろい過去がある
liegt
eine
tränenreiche
Vergangenheit.
止めど流る清か水よ
Unaufhörlich
fließendes,
klares
Wasser,
消せど燃ゆる魔性の火よ
unauslöschlich
brennendes,
dämonisches
Feuer.
あんなに好きな女性に
Eine
so
geliebte
Frau
出逢う夏は二度とない
trifft
man
in
keinem
Sommer
zweimal.
人は誰も愛求めて
Jeder
Mensch
sucht
nach
Liebe,
闇に彷徨う運命
und
irrt
im
Dunkeln,
das
ist
unser
Schicksal.
そして風まかせ
oh,
my
destiny
Und
dem
Wind
ausgeliefert,
oh,
mein
Schicksal,
涙枯れるまで
bis
die
Tränen
versiegen.
見つめ合うと素直にお喋り出来ない
Wenn
wir
uns
ansehen,
kann
ich
nicht
offen
sprechen.
津波のような侘しさに
Vor
einer
Einsamkeit
wie
eine
Tsunami-Welle
I
know...
怯えてる
habe
ich,
ich
weiß
es,
Angst.
めぐり逢えた瞬間から
Seit
dem
Moment
unserer
Begegnung
魔法が解けない
ist
der
Zauber
ungebrochen.
鏡のような夢の中で
In
einem
Traum
wie
ein
Spiegel
思い出はいつの日も雨
sind
die
Erinnerungen
immer
regnerisch.
夢が終わり目覚める時
Wenn
der
Traum
endet
und
ich
erwache,
深い闇に夜明けが来る
bricht
in
tiefer
Dunkelheit
der
Morgen
an.
本当は見た目以上
In
Wahrheit,
mehr
als
man
sieht,
打たれ強い僕がいる
bin
ich
widerstandsfähig.
泣き出しそうな空眺めて
Ich
blicke
zum
Himmel,
der
gleich
zu
weinen
scheint,
波に漂うカモメ
und
sehe
die
Möwen,
die
auf
den
Wellen
treiben.
きっと世は情け
oh,
sweet
memory
Sicher
ist
die
Welt
voller
Mitgefühl,
oh,
süße
Erinnerung,
旅立ちを胸に
mit
dem
Aufbruch
im
Herzen.
人は涙見せずに大人になれない
Man
kann
nicht
erwachsen
werden,
ohne
Tränen
zu
zeigen.
ガラスのような恋だとは
Dass
es
eine
Liebe
wie
Glas
ist,
I
know...
気付いてる
weiß
ich,
ich
habe
es
bemerkt.
愛しい女性しか見えない
sehe
ich
nur
dich,
meine
Liebste.
張り裂けそうな胸の奥で
Tief
in
meiner
zerreißenden
Brust,
悲しみに耐えるのは何故
warum
ertrage
ich
den
Kummer?
見つめ合うと素直に
Wenn
wir
uns
ansehen,
お喋り出来ない
kann
ich
nicht
offen
sprechen.
津波のような侘しさに
Vor
einer
Einsamkeit
wie
eine
Tsunami-Welle
I
know...
怯えてる
habe
ich,
ich
weiß
es,
Angst.
めぐり逢えた瞬間から死ぬまで好きと言って
Sag
mir
vom
Moment
unserer
Begegnung
an
bis
zum
Tod,
dass
du
mich
liebst.
鏡のような夢の中で
In
einem
Traum
wie
ein
Spiegel,
微笑をくれたのは誰
wer
war
es,
der
mir
ein
Lächeln
schenkte?
好きなのに泣いたのは何故
Obwohl
ich
dich
liebe,
warum
habe
ich
geweint?
思い出はいつの日も...
雨
Die
Erinnerungen
sind
immer...
regnerisch.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keisuke Kuwata
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.