Текст песни и перевод на английский サザンオールスターズ - Tsumetai Natsu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tsumetai Natsu
Cold Summer
浜辺に咲いた紫の涙
Purple
tears
blooming
on
the
beach
はかない花びらはまぼろし
Ephemeral
petals,
a
mere
illusion
憂いの顔を潮風に染めて
Staining
my
melancholic
face
with
the
sea
breeze
暮れゆくひとときを彩る
Coloring
the
fading
moments
of
the
day
冷たい夏は今日も通り雨
A
cold
summer,
passing
showers
again
today
きっとお前も震えている
Surely
you're
shivering
too
思い出を結んだ恋の花
The
flower
of
love,
tied
to
memories
誰かの温もりで濡れている
Wet
with
someone's
warmth
悲しみを紡いだ絹の色
The
color
of
silk,
spun
with
sadness
誰かが愛しくて愛しくて星を見てる
Someone,
longing,
loving,
looking
at
the
stars
見果てぬ夢の跡だけが残り
Only
the
traces
of
an
unfulfilled
dream
remain
季節は静かに流れゆく
The
seasons
quietly
flow
by
二つの影は足跡に変わり
Our
two
shadows
turned
into
footprints
記憶の片隅でとぎれた
Broken
off
in
the
corner
of
my
memory
開かない空に俺を閉じ込めて
Locking
me
away
in
the
unopened
sky
雨が魔性の夏を告げる
The
rain
proclaims
a
bewitching
summer
ため息を繋いだ恋の歌
The
song
of
love,
linked
by
sighs
誰かの口元で泣いている
Crying
on
someone's
lips
この胸に響くは波の音
The
sound
of
the
waves
resonates
in
my
chest
今でも逢いたくて逢いたくて月をあおぐ
Even
now,
yearning,
longing,
I
look
up
at
the
moon
(Ah-ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah-ah)
思い出を結んだ恋の花
The
flower
of
love,
tied
to
memories
誰かの温もりで濡れている
Wet
with
someone's
warmth
悲しみを紡いだ絹の色
The
color
of
silk,
spun
with
sadness
誰かが愛しくて愛しくて星を見てる
Someone,
longing,
loving,
looking
at
the
stars
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keisuke Kuwata
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.