Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                            Tsunami (2018 Remaster)
Tsunami (2018 Remaster)
                         
                        
                            
                                        風に戸惑う弱気な僕 
                            
                                        Verwirrt 
                                        vom 
                                        Wind, 
                                        mein 
                                        zaghaftes 
                                        Ich, 
                            
                         
                        
                            
                                        通りすがるあの日の幻影 
                            
                                        die 
                                        flüchtige 
                                        Erscheinung 
                                        jenes 
                                        Tages. 
                            
                         
                        
                            
                                        本当は見た目以上 
                            
                                        In 
                                        Wahrheit, 
                                        mehr 
                                        als 
                                        man 
                                        sieht, 
                            
                         
                        
                            
                                        涙もろい過去がある 
                            
                                        liegt 
                                        eine 
                                        tränenreiche 
                                        Vergangenheit. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        止めど流る清か水よ 
                            
                                        Oh, 
                                        klares 
                                        Wasser, 
                                        das 
                                        unaufhörlich 
                                        fließt, 
                            
                         
                        
                            
                                        消せど燃ゆる魔性の火よ 
                            
                                        oh, 
                                        dämonisches 
                                        Feuer, 
                                        das 
                                        trotz 
                                        Löschen 
                                        brennt. 
                            
                         
                        
                            
                                        あんなに好きな女性に 
                            
                                        Eine 
                                        solche 
                                        Frau, 
                                        die 
                                        ich 
                                        so 
                                        liebe, 
                            
                         
                        
                            
                                        出逢う夏は二度とない 
                            
                                        zu 
                                        treffen, 
                                        solch 
                                        einen 
                                        Sommer 
                                        gibt 
                                        es 
                                        kein 
                                        zweites 
                                        Mal. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        人は誰も愛求めて 
                                        闇に彷徨う運命 
                            
                                        Jeder 
                                        Mensch 
                                        sucht 
                                        Liebe 
                                        und 
                                        irrt 
                                        in 
                                        der 
                                        Dunkelheit, 
                                        das 
                                        ist 
                                        unser 
                                        Schicksal. 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        そして風まかせ 
                                        Oh, 
                                        my 
                                        destiny 
                            
                                        Und 
                                        dem 
                                        Wind 
                                        ausgeliefert, 
                                        Oh, 
                                        my 
                                        destiny, 
                            
                         
                        
                            
                                        涙枯れるまで 
                            
                                        bis 
                                        die 
                                        Tränen 
                                        versiegen. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        見つめ合うと素直にお喋り出来ない 
                            
                                        Wenn 
                                        wir 
                                        uns 
                                        ansehen, 
                                        kann 
                                        ich 
                                        nicht 
                                        ehrlich 
                                        sprechen. 
                            
                         
                        
                            
                                        津波のような侘しさに 
                            
                                        Von 
                                        einer 
                                        Tsunami-ähnlichen 
                                        Einsamkeit 
                            
                         
                        
                            
                                            I 
                                        know... 
                                        怯えてる 
                            
                                            I 
                                        know... 
                                        bin 
                                        ich 
                                        verängstigt. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        めぐり逢えた瞬間から魔法が解けない 
                            
                                        Vom 
                                        Moment 
                                        unserer 
                                        Begegnung 
                                        an 
                                        kann 
                                        der 
                                        Zauber 
                                        nicht 
                                        gebrochen 
                                        werden. 
                            
                         
                        
                            
                                        鏡のような夢の中で 
                            
                                        In 
                                        einem 
                                        Traum 
                                        wie 
                                        ein 
                                        Spiegel 
                            
                         
                        
                            
                                        思い出はいつの日も雨 
                            
                                        sind 
                                        Erinnerungen 
                                        immer 
                                        Regen. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        夢が終わり目醒める時 
                            
                                        Wenn 
                                        der 
                                        Traum 
                                        endet 
                                        und 
                                        ich 
                                        erwache, 
                            
                         
                        
                            
                                        深い闇に夜明けが来る 
                            
                                        bricht 
                                        in 
                                        tiefer 
                                        Dunkelheit 
                                        die 
                                        Morgendämmerung 
                                        an. 
                            
                         
                        
                            
                                        本当は見た目以上 
                            
                                        In 
                                        Wahrheit, 
                                        mehr 
                                        als 
                                        man 
                                        sieht, 
                            
                         
                        
                            
                                        打たれ強い僕がいる 
                            
                                        gibt 
                                        es 
                                        ein 
                                        widerstandsfähiges 
                                        Ich. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        泣き出しそうな空眺めて 
                                        波に漂うカモメ 
                            
                                        Ich 
                                        blicke 
                                        zum 
                                        Himmel, 
                                        der 
                                        aussieht, 
                                        als 
                                        würde 
                                        er 
                                        weinen, 
                                        Möwen 
                                        treiben 
                                        auf 
                                        den 
                                        Wellen. 
                            
                         
                        
                            
                                        きっと世は情け 
                                        Oh, 
                                        sweet 
                                        memory 
                            
                                        Sicherlich 
                                        ist 
                                        die 
                                        Welt 
                                        voll 
                                        Mitgefühl, 
                                        Oh, 
                                        sweet 
                                        memory, 
                            
                         
                        
                            
                                        旅立ちを胸に 
                            
                                        mit 
                                        dem 
                                        Aufbruch 
                                        im 
                                        Herzen. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        人は涙見せずに大人になれない 
                            
                                        Man 
                                        kann 
                                        nicht 
                                        erwachsen 
                                        werden, 
                                        ohne 
                                        Tränen 
                                        zu 
                                        zeigen. 
                            
                         
                        
                            
                                        ガラスのような恋だとは 
                            
                                        Dass 
                                        es 
                                        eine 
                                        Liebe 
                                        wie 
                                        Glas 
                                        ist, 
                            
                         
                        
                            
                                            I 
                                        know... 
                                        気付いてる 
                            
                                            I 
                                        know... 
                                        dessen 
                                        bin 
                                        ich 
                                        mir 
                                        bewusst. 
                            
                         
                        
                                
                        
                            
                                        身も心も愛しい女性しか見えない 
                            
                                        Mit 
                                        Leib 
                                        und 
                                        Seele 
                                        sehe 
                                        ich 
                                        nur 
                                        die 
                                        Frau, 
                                        die 
                                        ich 
                                        liebe. 
                            
                         
                        
                            
                                        張り裂けそうな胸の奥で 
                            
                                        Warum 
                                        ertrage 
                                        ich 
                                        in 
                                        meiner 
                                        zerreißenden 
                                        Brust 
                            
                         
                        
                            
                                        悲しみに耐えるのは何故? 
                            
                                        den 
                                        Schmerz? 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        見つめ合うと素直にお喋り出来ない 
                            
                                        Wenn 
                                        wir 
                                        uns 
                                        ansehen, 
                                        kann 
                                        ich 
                                        nicht 
                                        ehrlich 
                                        sprechen. 
                            
                         
                        
                            
                                        津波のような侘しさに 
                            
                                        Von 
                                        einer 
                                        Tsunami-ähnlichen 
                                        Einsamkeit 
                            
                         
                        
                            
                                            I 
                                        know... 
                                        怯えてる 
                            
                                            I 
                                        know... 
                                        bin 
                                        ich 
                                        verängstigt. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        めぐり逢えた瞬間から死ぬまで好きと言って 
                            
                                        Sag 
                                        mir 
                                        vom 
                                        Moment 
                                        unserer 
                                        Begegnung 
                                        an, 
                                        dass 
                                        du 
                                        mich 
                                        liebst, 
                                        bis 
                                        zum 
                                        Tod. 
                            
                         
                        
                            
                                        鏡のような夢の中で 
                            
                                        In 
                                        einem 
                                        Traum 
                                        wie 
                                        ein 
                                        Spiegel, 
                            
                         
                        
                            
                                        微笑をくれたのは誰? 
                            
                                        wer 
                                        war 
                                        es, 
                                        der 
                                        mir 
                                        ein 
                                        Lächeln 
                                        schenkte? 
                            
                         
                        
                            
                                        好きなのに泣いたのは何故? 
                            
                                        Warum 
                                        habe 
                                        ich 
                                        geweint, 
                                        obwohl 
                                        ich 
                                        dich 
                                        liebe? 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        思い出はいつの日も... 
                                            雨 
                            
                                        Erinnerungen 
                                        sind 
                                        immer... 
                                        Regen. 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Оцените перевод 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Авторы: Keisuke Kuwata
                    
                    
                
                
                Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.