Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tsunami (2018 Remaster)
Tsunami (2018 Remaster)
風に戸惑う弱気な僕
Verwirrt
vom
Wind,
mein
zaghaftes
Ich,
通りすがるあの日の幻影
die
flüchtige
Erscheinung
jenes
Tages.
本当は見た目以上
In
Wahrheit,
mehr
als
man
sieht,
涙もろい過去がある
liegt
eine
tränenreiche
Vergangenheit.
止めど流る清か水よ
Oh,
klares
Wasser,
das
unaufhörlich
fließt,
消せど燃ゆる魔性の火よ
oh,
dämonisches
Feuer,
das
trotz
Löschen
brennt.
あんなに好きな女性に
Eine
solche
Frau,
die
ich
so
liebe,
出逢う夏は二度とない
zu
treffen,
solch
einen
Sommer
gibt
es
kein
zweites
Mal.
人は誰も愛求めて
闇に彷徨う運命
Jeder
Mensch
sucht
Liebe
und
irrt
in
der
Dunkelheit,
das
ist
unser
Schicksal.
そして風まかせ
Oh,
my
destiny
Und
dem
Wind
ausgeliefert,
Oh,
my
destiny,
涙枯れるまで
bis
die
Tränen
versiegen.
見つめ合うと素直にお喋り出来ない
Wenn
wir
uns
ansehen,
kann
ich
nicht
ehrlich
sprechen.
津波のような侘しさに
Von
einer
Tsunami-ähnlichen
Einsamkeit
I
know...
怯えてる
I
know...
bin
ich
verängstigt.
めぐり逢えた瞬間から魔法が解けない
Vom
Moment
unserer
Begegnung
an
kann
der
Zauber
nicht
gebrochen
werden.
鏡のような夢の中で
In
einem
Traum
wie
ein
Spiegel
思い出はいつの日も雨
sind
Erinnerungen
immer
Regen.
夢が終わり目醒める時
Wenn
der
Traum
endet
und
ich
erwache,
深い闇に夜明けが来る
bricht
in
tiefer
Dunkelheit
die
Morgendämmerung
an.
本当は見た目以上
In
Wahrheit,
mehr
als
man
sieht,
打たれ強い僕がいる
gibt
es
ein
widerstandsfähiges
Ich.
泣き出しそうな空眺めて
波に漂うカモメ
Ich
blicke
zum
Himmel,
der
aussieht,
als
würde
er
weinen,
Möwen
treiben
auf
den
Wellen.
きっと世は情け
Oh,
sweet
memory
Sicherlich
ist
die
Welt
voll
Mitgefühl,
Oh,
sweet
memory,
旅立ちを胸に
mit
dem
Aufbruch
im
Herzen.
人は涙見せずに大人になれない
Man
kann
nicht
erwachsen
werden,
ohne
Tränen
zu
zeigen.
ガラスのような恋だとは
Dass
es
eine
Liebe
wie
Glas
ist,
I
know...
気付いてる
I
know...
dessen
bin
ich
mir
bewusst.
身も心も愛しい女性しか見えない
Mit
Leib
und
Seele
sehe
ich
nur
die
Frau,
die
ich
liebe.
張り裂けそうな胸の奥で
Warum
ertrage
ich
in
meiner
zerreißenden
Brust
悲しみに耐えるのは何故?
den
Schmerz?
見つめ合うと素直にお喋り出来ない
Wenn
wir
uns
ansehen,
kann
ich
nicht
ehrlich
sprechen.
津波のような侘しさに
Von
einer
Tsunami-ähnlichen
Einsamkeit
I
know...
怯えてる
I
know...
bin
ich
verängstigt.
めぐり逢えた瞬間から死ぬまで好きと言って
Sag
mir
vom
Moment
unserer
Begegnung
an,
dass
du
mich
liebst,
bis
zum
Tod.
鏡のような夢の中で
In
einem
Traum
wie
ein
Spiegel,
微笑をくれたのは誰?
wer
war
es,
der
mir
ein
Lächeln
schenkte?
好きなのに泣いたのは何故?
Warum
habe
ich
geweint,
obwohl
ich
dich
liebe?
思い出はいつの日も...
雨
Erinnerungen
sind
immer...
Regen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keisuke Kuwata
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.