サザンオールスターズ - 私の世紀末カルテ - перевод текста песни на английский

私の世紀末カルテ - Southern All Starsперевод на английский




私の世紀末カルテ
My End-of-the-Century Medical Chart
家に帰るとテレビが無くては生きて行けません
I can't live without a TV when I get home, darling.
嘘でもいいから刺激が無くては死んでしまいます
Even if it's a lie, I'll die without stimulation, sweetheart.
こんな時代に手紙を書くのが好きになりました
In this day and age, I've come to love writing letters, my dear.
他人(ひと)に己れをさらけ出すのが怖くてなりません
I'm terrified of exposing myself to others, my love.
闘う事や傷つく事は拒むけど
I refuse to fight or get hurt, precious,
野暮な慰めにゃホロホロリ
but silly consolations make me tear up a bit.
胸いっぱい時代の風を吸い込む頃がある
There are times when I breathe in the winds of the age, filling my chest, my sweet.
こんなに汚れた都会の空気を有難がっていた
I was grateful for the air of this polluted city, my love.
いくつになっても未熟な自分を愛しく思ってる
No matter how old I get, I cherish my immature self, darling.
そんな大人が幼い我が子に道を説いている
Such an adult preaches to his young child, sweetheart.
誰かにもらった自由を疑う事はなく
I never doubted the freedom someone gave me, precious,
知らず知らずうちホロホロリ
and unknowingly, I tear up a bit.
可愛い女にゃ優しく振る舞う自分に気付いてる
I realize I act kindly towards pretty women, my dear.
気前の良さと気さくなジョークでその場を和ませる
I lighten the mood with generosity and friendly jokes, my love.
今夜ベッドに連れ込む相手に狙いを定めても
Even when I set my sights on someone to bring to bed tonight, darling,
下心を悟られないかと気にして飲んでいる
I drink, worried that my ulterior motives will be noticed, sweetheart.
綺麗な女、愉快な男、人は皆
Beautiful women, cheerful men, everyone, precious,
春と裏腹にホロホロリ
contrary to spring, tears up a bit.
人間同士も深入りするとロクな事はない
Getting too involved with people never ends well, my dear.
下手に誤解や裏切りなんぞを被る筋はない
There's no reason to be burdened by misunderstandings or betrayals, my love.
人の絆は付かず離れず希薄な方がいい
It's better for human bonds to be tenuous, neither too close nor too distant, darling.
その他大勢の群れに紛れて幸福(しあわせ)掴みたい
I want to grasp happiness by blending into a crowd of many others, sweetheart.
歩みの遅い者を尻目に駆け抜けりゃ
If I outrun those with slow steps, precious,
友は泣き笑いホロホロリ
my friends laugh and cry, tearing up a bit.
浮気をするならバレなきゃいいわと笑って妻は言う
My wife laughs and says it's okay to cheat as long as I don't get caught, my dear.
このごろ帰りが遅くなったと気遣う振りをする
She pretends to be concerned that I've been coming home late recently, my love.
満員電車のビショ濡れ窓から我が家の屋根を見て
Looking at the roof of our house from the rain-streaked window of a crowded train, darling,
今夜のために昨夜(ゆうべ)と違った言い訳さがしてる
I'm looking for a different excuse than last night for tonight, sweetheart.
誰も知らない居場所が欲しいそれなのに
I want a place where no one knows me, yet, precious,
愛をブラ下げてホロホロリ
I carry around love and tear up a bit.
情に流せば弱気な態度と傍(はた)からなじられて
If I'm swayed by emotions, I'm criticized by others for being weak, my dear.
腹から怒鳴ると変わり者だと嗚呼避けられる
If I yell from the gut, I'm shunned as an eccentric, my love.
頭を下げればその場はなんとか凌げるが
If I lower my head, I can manage the situation somehow, darling,
見て見ぬ振りすりゃ自分が何だか惨(みじ)めになってくる
but if I look the other way, I start to feel pathetic, sweetheart.
他人(ひと)の視線と自分の評価にうろたえりゃ
If I'm flustered by the gazes of others and their evaluations of me, precious,
春は柳さえユラユラリ
even the willows sway in the spring.
母さんあなたが歌ってくれた小唄が懐しい
Mom, I miss the ditties you sang to me, my dear.
この世に生まれこの世で見たのは時代(とき)の流れだけ
Born into this world, all I've seen is the flow of time, my love.
未来世紀も人間(ひと)の心はうつろい易いだろう
Even in the next century, the human heart will be fickle, darling.
こんなアジアの片隅なんかにしがみつきながら
Clinging to this corner of Asia, sweetheart,
もう背伸びをしようなんて言わないが
I won't say I'll try to reach for more, precious,
せめて泣かせてよホロホロリ
but at least let me cry, just a little.
夢を捨てられずホロホロリ
Unable to give up on my dreams, I tear up a bit.





Авторы: Keisuke Kuwata


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.