Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
湘南SEPTEMBER
Shonan SEPTEMBER
あの頃を生きた街
that
town
where
we
lived
those
days
騒ぐ潮風の中で
In
the
midst
of
the
boisterous
sea
breeze
湘南
Remember
涙は
so
tender
Shonan
Remember,
tears
are
so
tender
What
a
feeling
What
a
feeling
二人を招く"Goddess"
A
"Goddess"
beckoning
us
好きだと言ったまま
With
the
words
"I
love
you"
still
lingering
夏の日は逃げてゆく
The
summer
days
slip
away
誰もが恋を嘆く
Everyone
laments
their
love
哀愁
Forever
今でも
so
tender
Melancholy
Forever,
still
so
tender
What
a
feeling
What
a
feeling
忘れ得ぬ女性よ
Good-bye
Unforgettable
woman,
Goodbye
愛でこぼれそうな
欲望の
Dew-drops
Desires
overflowing
with
love,
like
Dew-drops
砂に消えた
嗚呼
惨めなラブストーリー
Vanished
in
the
sand,
oh,
a
miserable
love
story
お互いこれから逢えなくなるだろう
We
both
knew
we
wouldn't
see
each
other
again
なのに死ぬ程
強く抱き寄せた
Yet
I
held
you
so
tight,
as
if
I
would
die
真っ赤な太陽が
As
the
crimson
sun
黄昏に沈む時
Sinks
into
the
twilight
海が悲しげに揺れる
The
sea
sways
sadly
湘南
September
涙は
so
tender
Shonan
September,
tears
are
so
tender
What
a
feeling
What
a
feeling
きらめく星は"Venus",
yeah
The
twinkling
star
is
"Venus",
yeah
時間を止めたように
色褪せたカレンダー
Like
time
has
stopped,
a
faded
calendar
愛の刻印はもう帰らぬサマーホリデイ
The
mark
of
our
love,
a
summer
holiday
that
won't
return
今でもあなたの虜でいるのさ
I'm
still
captivated
by
you
甘くせつない
雨は子守唄
The
sweet
and
painful
rain
is
a
lullaby
夢見る間もなく大人になるのさ
We
grow
up
without
time
to
dream
夏の運命に月が泣いている
The
moon
cries
over
summer's
fate
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keisuke Kuwata
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.