Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ナチカサヌ恋歌
Melancholisches Liebeslied
けんかして水に流そうよ
Lass
uns
streiten
und
es
dann
dem
Wasser
übergeben,
Liebling.
ナチカサヌ
瞳(め)にチャタンが浮かぶ
In
deinen
unvergesslichen
Augen
spiegelt
sich
Chatan.
待ちわびる男性は帰らない
Der
Mann,
auf
den
du
sehnsüchtig
wartest,
kehrt
nicht
zurück.
離ればなれて戦(いくさ)の果てに
Getrennt
voneinander,
am
Ende
des
Krieges.
出掛けようかあの場所へ
Sollen
wir
zu
jenem
Ort
aufbrechen?
虹を渡ろうか
Sollen
wir
den
Regenbogen
überqueren?
ひとひらのてんさぐよ
Ein
einzelnes
Blütenblatt
der
Tinsagu-Blume,
そよぐそよぐ花だよ
eine
sanft
im
Wind
wehende
Blume
ist
es.
遠い彼の地で私は泣いた
In
jenem
fernen
Land
weinte
ich.
ねんこおろり
ねんこおろり
Eia
popeia,
eia
popeia,
友よここへいらっしゃい
Meine
Freundin,
komm
hierher
zu
mir.
山原(ヤンバル)の丘へ逃げました
Zu
den
Hügeln
von
Yanbaru
flohen
wir,
皆で心に幸せ抱いて
alle
mit
Glück
in
unseren
Herzen.
カンカラで鳴らす三線(サンシン)の
Der
Klang
der
Sanshin,
gespielt
auf
einer
Kankara
(Blechdose),
音がユラユラ川面に響く
ihr
Ton
schwingt
sanft
und
hallt
auf
der
Wasseroberfläche
wider.
聞こえるよこの胸に
Ich
höre
es
in
meiner
Brust,
いつまでも忘れない
Ich
werde
es
niemals
vergessen,
優しい優しい歌だよ
ein
sanftes,
sanftes
Lied
ist
es.
天(あま)つ彼方へ私を呼んで
Rufe
mich
ins
Jenseits
des
Himmels,
ねんこおろり
ねんこおろり
Eia
popeia,
eia
popeia,
春を連れていらっしゃい
bringe
den
Frühling
mit,
wenn
du
kommst.
遠い彼の地で私は泣いた
In
jenem
fernen
Land
weinte
ich.
ねんこおろり
ねんこおろり
Eia
popeia,
eia
popeia,
友よここへいらっしゃい
Meine
Freundin,
komm
hierher
zu
mir.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 桑田 佳祐, 桑田 佳祐
Альбом
ハラッド
дата релиза
23-06-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.