Southern All Stars - ポカンポカンと雨が降る(レイニー ナイト イン ブルー) - перевод текста песни на немецкий




ポカンポカンと雨が降る(レイニー ナイト イン ブルー)
Tropf, Tropf fällt der Regen (Eine regnerische Nacht in Blau)
夢を見るひとときが思い出にかわる頃
Wenn der Augenblick des Träumens zur Erinnerung wird,
泣きながら振り返るいつかの街角
blicke ich weinend zurück auf jene Straßenecke von einst.
やがて来るさよならと心では知りながら
Obwohl ich im Herzen weiß, dass der Abschied bald kommt,
誰よりも信じてたあなたの言葉を
glaubte ich deinen Worten mehr als denen jedes anderen.
冷たい夜風に涙がひとしずく
Eine Träne im kalten Nachtwind,
抱き合う口づけは永遠(とわ)の蜃気楼
unser Kuss in Umarmung, eine ewige Fata Morgana.
好きよ夜の街お酒飲み同士じゃない
Ich liebe dich. Die nächtliche Stadt wir sind ja keine bloßen Zechgenossen.
知り合って寄り添えば
Wenn wir uns kennenlernen und uns näherkommen,
ポカンポカンポカンと雨が降る
Tropf, tropf, tropf fällt der Regen.
夏は過ぎ青空に黄昏(たそがれ)が浮かぶ頃
Der Sommer ist vorbei, wenn die Dämmerung am blauen Himmel erscheint,
待ちわびる恋だけは二度と溺れない
nur in einer ersehnten Liebe werde ich nie wieder ertrinken.
酔い醒(ざ)めのお茶を飲み
Ich trinke Tee, um nüchtern zu werden,
せつなさを噛みしめて
und beiße die Wehmut fest.
悪戯な面影が胸をかすめてく
Dein schelmisches Antlitz streift meine Brust.
いけない逢瀬(おうせ)は涙の物語り
Ein verbotenes Stelldichein ist eine Geschichte voller Tränen,
忍びあう悦びは熱いランデブー
die Freude heimlicher Treffen, ein heißes Rendezvous.
好きよいつまでも泣かされ続けたのに
Ich liebe dich, obwohl du mich immer wieder zum Weinen gebracht hast.
波音が遠去かり
Das Rauschen der Wellen verklingt in der Ferne,
ポカンポカンポカンと雨が降る
Tropf, tropf, tropf fällt der Regen.
好きよ夜の街お酒飲み同士じゃない
Ich liebe dich. Die nächtliche Stadt wir sind ja keine bloßen Zechgenossen.
知り合って寄り添えば
Wenn wir uns kennenlernen und uns näherkommen,
ポカンポカンポカンと雨が降る
Tropf, tropf, tropf fällt der Regen.
レイニー ナイト イン ブルー
Regnerische Nacht in Blau.





Авторы: 桑田佳祐


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.