Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
娘々スペシャルサービスメドレー(特盛)
Nyanko Spezialservice Medley (Tokumori)
星を廻せ
世界のまんなかで
Dreh
die
Sterne,
in
der
Mitte
der
Welt
くしゃみすればどこかの森で蝶が乱舞
Ein
Niesen,
und
irgendwo
tanzen
Schmetterlinge
君が守るドアのかぎ
デタラメ
Der
Schlüssel,
den
du
bewachst,
ist
Unsinn
恥ずかしい物語
Eine
peinliche
Geschichte
舐め合っても
ライオンは強い
Auch
wenn
sie
sich
lecken,
bleiben
Löwen
stark
生き残りたい
生き残りたい
Ich
will
überleben,
ich
will
überleben
まだ生きていたくなる
Ich
will
weiterleben
星座の導きでいま、見つめ合った
Durch
die
Führung
der
Sterne
treffen
sich
unsere
Blicke
生き残りたい
途方にくれて
Ich
will
überleben,
verzweifelt
キラリ枯れてゆく
Glitzernd
vergehe
ich
本気の身体
見せつけるまで
Bis
ich
dir
meinen
wahren
Körper
zeige
眠らない思い
Schlaflose
Gefühle
消えることのない希望がこの手にあるから
Denn
in
meinen
Händen
halte
ich
eine
Hoffnung,
die
nicht
verschwindet
サヨナラを抱きしめて
愛しさを抱きしめて
Umarme
das
Abschied,
umarme
die
Zärtlichkeit
君への思いで世界
埋め尽くしたい
Mit
meinen
Gefühlen
für
dich
möchte
ich
die
Welt
erfüllen
ヒラリヒラリ飛んでった
ポロリポロリ泣いちゃった
Leicht
flatternd
flog
es
davon,
Tränen
fielen
klitzeklein
約束の地の果てで
も一度会いたい
Am
Ende
des
versprochenen
Landes
möchte
ich
dich
wieder
treffen
(キューンキューン
キューンキューン)
(Kyuun
Kyuun,
Kyuun
Kyuun)
私の彼は
(私の彼は)
パイロット
Mein
Freund
ist
(Mein
Freund
ist)
ein
Pilot
もし生まれ変わって
また巡り会えるなら
Wenn
ich
wiedergeboren
werde
und
wir
uns
wieder
treffen
その時もきっと
アタシを見つけだして
Dann
finde
mich
bitte
wieder
もう二度と離さないで
捕まえてて
Lass
mich
nie
wieder
los,
halte
mich
fest
ひとりじゃないと
囁いてほしい
Planet
Flüstere
mir
zu,
dass
ich
nicht
allein
bin,
Planet
My
song
might
keep
living
in
your
mind
愛しい人
Mein
Lied
könnte
in
deinem
Herzen
weiterleben,
Geliebter
貴方が
いたから
歩いてこれた
Weil
du
da
warst,
konnte
ich
gehen
ひとりなんかじゃなかったよね?
Ich
war
nicht
allein,
oder?
今
答えが欲しい
Jetzt
brauche
ich
eine
Antwort
流星にまたがってあなたに急降下
ah-ah
Reite
den
Meteoriten
und
stürze
zu
dir
hinab
ah-ah
濃紺の星空に
私たち花火みたい
Im
dunkelblauen
Sternenhimmel
sind
wir
wie
Feuerwerk
心が光の矢を放つ
Mein
Herz
schießt
Lichtpfeile
流星にまたがってあなたは急上昇
oh-oh
Reite
den
Meteoriten
und
du
steigst
auf
oh-oh
けし粒の生命でも
私たち瞬いてる
Selbst
als
winziges
Leben
funkeln
wir
魂に銀河
雪崩てく
In
unserer
Seele
bricht
die
Galaxie
zusammen
魂に銀河
雪崩てく
In
unserer
Seele
bricht
die
Galaxie
zusammen
Darlin'
近づいて
服従?
Darlin',
komm
näher,
Unterwerfung?
No
you,
no
life
ナンツッテ
もう絶対!
No
you,
no
life
Was
auch
immer,
niemals!
Need
your
heart
and
need
your
love
Brauche
dein
Herz
und
deine
Liebe
Oh
yes!
スウィートでKiss!
Oh
yes!
Süßer
Kuss!
乗っかっちゃってる恋でもGo!
Spring
auf
diese
Liebe
und
los!
もう一回なんてないからHappy!
Es
gibt
kein
zweites
Mal,
also
Happy!
No
more
chance!
No
rules!
Keine
Chance
mehr!
Keine
Regeln!
Getしたいから
ラララ
I
all
give
it
to
you
Ich
will
es
haben,
lalala,
ich
gebe
dir
alles
Three!
Hey,
I
count
down
Drei!
Hey,
ich
zähle
runter
Two!
Are
you
ready?
Zwei!
Bist
du
bereit?
One!
もう待てないよ
Eins!
Ich
kann
nicht
mehr
warten
Zero!
愛、鳴らして!
Null!
Lass
die
Liebe
erklingen!
持ってけ
流星散らしてデイト
Nimm
es,
streu
Meteore
für
unser
Date
ジカに希有なファイト
エクスタシー焦がしてよ
Seltene
Kampflust,
brenne
vor
Ekstase
飛んでけ
想い届け
Speed
Flieg,
überbring
meine
Gefühle,
Geschwindigkeit
Heart
揺らしてあげる
アゲル
Ich
erschüttere
dein
Herz,
gebe
es
dir
飛んでけ
時を越えてく
Flieg,
überwinde
die
Zeit
深さ自分次第
Die
Tiefe
liegt
bei
dir
Heart
揺らして
愛をあげる
Erschüttere
das
Herz,
gebe
dir
Liebe
射手座
午後九時
Don't
be
late
Schütze,
21
Uhr,
Don't
be
late
君は誰とキスをする
Mit
wem
wirst
du
küssen
星を巡るよ
純情
Umkreise
die
Sterne,
Reinheit
弱虫泣き虫連れて
Nimm
den
Feigling
und
den
Heulsusen
mit
まだ行くんだと想う
わたし
Und
denke,
ich
geh
weiter
愛するより求めるより
(What
do
I
do?)
Mehr
als
zu
lieben,
mehr
als
zu
begehren
(What
do
I
do?)
疑うほうが
ずっとたやすい
自分が悔しい
Zweifeln
ist
so
viel
einfacher,
ich
hasse
mich
selbst
味方だけど愛してないとか
Verbündet,
aber
nicht
geliebt
zu
sein
守るけど側にいれないとか
Dich
zu
beschützen,
aber
nicht
bei
dir
sein
zu
können
今すぐ
タッチミー
Berühre
mich
jetzt
運命ならばつながせて
Wenn
es
Schicksal
ist,
verbinde
uns
君は誰とキスをする
Mit
wem
wirst
du
küssen
あたし
それともあたし
Mich
oder
mich
たった一つ命をタテに
Mit
diesem
einen
Leben
いまふりかざす
感傷
Schwenke
ich
jetzt
Sentimentalität
たった一つ命をタテに
Mit
diesem
einen
Leben
いまふりかざす
感傷
Schwenke
ich
jetzt
Sentimentalität
たった一つ命をタテに
Mit
diesem
einen
Leben
いまふりかざす
感傷
Schwenke
ich
jetzt
Sentimentalität
ドクン
ドクン
ドクン
Dokun,
dokun,
dokun
聞こえてくるよ
Ich
kann
es
hören
ドクン
ドクン
ドクン
Dokun,
dokun,
dokun
アイモ
アイモ
ネーデル
ルーシェ
Aimo
aimo
needer
ruushe
ノイナ
ミリア
エンデル
プロデア
フォトミ
Noina
miria
ender
prodea
photomy
ここはあったかな海だよ
Hier
ist
das
warme
Meer
Three!
Baby
どうしたい?操縦
Drei!
Baby,
was
willst
du?
Kontrolle
Two!
ハンドル
ぎゅっと握って
もう
スタンバイ
Zwei!
Halte
das
Lenkrad
fest,
ich
bin
bereit
One!
覚悟はどうぉー?
Eins!
Bist
du
bereit?
Zero!
愛、鳴らして!
Null!
Lass
die
Liebe
erklingen!
(What
'bout
my
star?)
(What
'bout
my
star?)
(What
'bout
my
star?)
(What
'bout
my
star?)
導きでいま、見つめ合った
Durch
die
Führung
treffen
sich
unsere
Blicke
(What
'bout
my
star?)
(What
'bout
my
star?)
生き残りたい
途方にくれて
Ich
will
überleben,
verzweifelt
キラリ枯れてゆく
Glitzernd
vergehe
ich
本気の身体
見せつけるまで
Bis
ich
dir
meinen
wahren
Körper
zeige
おぼえていますか
目と目が会った時を
Erinnerst
du
dich,
als
sich
unsere
Augen
trafen?
おぼえていますか
手と手が触れあった時
Erinnerst
du
dich,
als
sich
unsere
Hände
berührten?
何しに生まれたの
Wofür
wurde
ich
geboren?
何しにここにいる
Wofür
bin
ich
hier?
生き残りたい
埋まらない傷
Ich
will
überleben,
unheilbare
Wunden
光
恐れてた
Ich
fürchtete
das
Licht
許された命がいま、惹かれ合った
Geschenktes
Leben
zieht
sich
jetzt
an
さまよい果てて
君のとなりで
Nach
langer
Irrfahrt
an
deiner
Seite
ほてり鎮めたい
Möchte
ich
die
Hitze
besänftigen
本気の身体
見せつけるまで
Bis
ich
dir
meinen
wahren
Körper
zeige
生き残りたい
がけっぷちでいい
Ich
will
überleben,
am
Abgrund
ist
okay
目覚めたい生命がいま、惹かれ合った
Erwachtes
Leben
zieht
sich
jetzt
an
狂気に代えて
祈り捧ぐよ
Tausche
Wahnsinn
gegen
Gebete
星座の導きでいま、見つめ合った
Durch
die
Führung
der
Sterne
treffen
sich
unsere
Blicke
生き残りたい
まだ生きてたい
Ich
will
überleben,
ich
will
weiterleben
星座の導きで...
Durch
die
Führung
der
Sterne...
生き残りたい
まだ生きてたい
Ich
will
überleben,
ich
will
weiterleben
本気のココロ見せつけるまで
Bis
ich
dir
mein
wahres
Herz
zeige
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriela Robin, H∧l, Hàl, マイク杉山, 佐藤 大, 佐藤大, 加藤和彦, 安井かずみ, 岩里祐穂, 松本 隆, 真名杏樹, 羽田健太郎, 菅野よう子, 阿佐 茜
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.