ジミーサムP × 蝶々P - 心拍数♯0822 (Jimmythumb Arrange) feat.初音ミク - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни ジミーサムP × 蝶々P - 心拍数♯0822 (Jimmythumb Arrange) feat.初音ミク




心拍数♯0822 (Jimmythumb Arrange) feat.初音ミク
Heart Rate #0822 (Jimmythumb Arrange) feat. Hatsune Miku
僕の心臓がね、止まる頃にはね
If my heart stops beating,
きっとこの世をね、満喫し終わっていると思うんだ
I'll have lived my life to the full.
やり残したこと、なんにもないくらい
There'll be nothing left undone,
君の隣でさ、笑い続けていたいと思うんだ
As I laugh endlessly by your side.
この胸が脈打つうちは君をまだ守っていたい
While my heart beats, I'll protect you.
生きる意味なんてそれでいいの
That's enough meaning for life.
もう一つ、もう一つって同じ涙を数えて
Counting our shared tears,
僕らはまたお互いを知るんだ
We get to know each other again.
高鳴る鼓動が伝えてく
My pounding heart tells me
重なる音と流れる想いを
Of our overlapping rhythms and flowing emotions.
もう離さないと約束しよう
I promise never to let go,
いつでも君が寂しくないように
To always keep you from being lonely.
僕の心臓はね、1分間にね
My heart beats 70 times a minute,
70回のね、「生きている」を叫んでるんだ
70 cries of "I'm alive."
でも君と居ると、少し駆け足で
But when I'm with you, it speeds up,
110回のね、「愛している」を叫ぶんだ
To 110 cries of "I love you."
この胸が脈打つうちは君をまだ守っていたい
While my heart beats, I'll protect you.
生きる意味なんてそれでいいの
That's enough meaning for life.
もう一度、もう一度って同じ心を重ねて
Layering our hearts together,
僕らはまたお互いを知るんだ
We get to know each other again.
僕と君が出会えたことに
There must be a reason
何か理由があるとするならば
Why we met.
運命かは分からなくても
I don't know if it's fate,
嬉しいことに変わりはないよね
But I'm so glad it happened.
いつか僕をやめるときまで
Until the day I die,
あと何度「好き」と言えるのだろう?
I wonder how many more times I can say "I love you."
ここに居られることに感謝しよう
I'm so grateful to be here,
ただ生きていることにありがとう。
To be alive.
高鳴る鼓動が伝えてく
My pounding heart tells me
重なる音と流れる想いを
Of our overlapping rhythms and flowing emotions.
愛し続けると約束しよう
I promise to keep loving you,
心拍が止まってしまうまで
Until my heart stops beating.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.