Текст и перевод песни ジミーサムP × 蝶々P - 心拍数♯0822 (Jimmythumb Arrange) feat.初音ミク
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
心拍数♯0822 (Jimmythumb Arrange) feat.初音ミク
Heart Rate #0822 (Jimmythumb Arrange) feat. Hatsune Miku
僕の心臓がね、止まる頃にはね
If
my
heart
stops
beating,
きっとこの世をね、満喫し終わっていると思うんだ
I'll
have
lived
my
life
to
the
full.
やり残したこと、なんにもないくらい
There'll
be
nothing
left
undone,
君の隣でさ、笑い続けていたいと思うんだ
As
I
laugh
endlessly
by
your
side.
この胸が脈打つうちは君をまだ守っていたい
While
my
heart
beats,
I'll
protect
you.
生きる意味なんてそれでいいの
That's
enough
meaning
for
life.
もう一つ、もう一つって同じ涙を数えて
Counting
our
shared
tears,
僕らはまたお互いを知るんだ
We
get
to
know
each
other
again.
高鳴る鼓動が伝えてく
My
pounding
heart
tells
me
重なる音と流れる想いを
Of
our
overlapping
rhythms
and
flowing
emotions.
もう離さないと約束しよう
I
promise
never
to
let
go,
いつでも君が寂しくないように
To
always
keep
you
from
being
lonely.
僕の心臓はね、1分間にね
My
heart
beats
70
times
a
minute,
70回のね、「生きている」を叫んでるんだ
70
cries
of
"I'm
alive."
でも君と居ると、少し駆け足で
But
when
I'm
with
you,
it
speeds
up,
110回のね、「愛している」を叫ぶんだ
To
110
cries
of
"I
love
you."
この胸が脈打つうちは君をまだ守っていたい
While
my
heart
beats,
I'll
protect
you.
生きる意味なんてそれでいいの
That's
enough
meaning
for
life.
もう一度、もう一度って同じ心を重ねて
Layering
our
hearts
together,
僕らはまたお互いを知るんだ
We
get
to
know
each
other
again.
僕と君が出会えたことに
There
must
be
a
reason
何か理由があるとするならば
Why
we
met.
運命かは分からなくても
I
don't
know
if
it's
fate,
嬉しいことに変わりはないよね
But
I'm
so
glad
it
happened.
いつか僕をやめるときまで
Until
the
day
I
die,
あと何度「好き」と言えるのだろう?
I
wonder
how
many
more
times
I
can
say
"I
love
you."
ここに居られることに感謝しよう
I'm
so
grateful
to
be
here,
ただ生きていることにありがとう。
To
be
alive.
高鳴る鼓動が伝えてく
My
pounding
heart
tells
me
重なる音と流れる想いを
Of
our
overlapping
rhythms
and
flowing
emotions.
愛し続けると約束しよう
I
promise
to
keep
loving
you,
心拍が止まってしまうまで
Until
my
heart
stops
beating.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.