Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suite bergamasque, L. 75: 3. Clair de lune
Clair de lune from Suite bergamasque, L. 75
夕立が過ぎる季節を追いかける
I
chase
after
the
rainy
season
決して届きはしないのに
But
I
can
never
reach
it
いつだって悲しみは訳もなく
And
my
sadness
always
そっと僕を呼び寄せる
Calls
to
me
for
no
reason
雨音
消えた後には静寂が
After
the
rain
stops,
silence
falls
孤独と共に夜を舞う
And
loneliness
dances
with
the
night
いつだって僕たちは訳もなく
And
we
always
ただ途方に暮れる
Just
wander
around
最後の時が訪れて
When
the
final
moment
comes
夢ならば覚めて欲しかったよ
I
wish
it
would
be
a
dream
迷子を探すような月が今日も光るだけ
The
moon,
like
a
lost
child,
just
shines
頬をつたう想い
The
thoughts
on
my
face
溶け出して浮かぶアイロニー
Dissolve
into
irony
僕の中の淀んだ淵から
From
the
depths
of
my
troubled
heart
溢れる止めなどない想いも
My
overflowing
thoughts
can't
be
stopped
冷たい世界の止まない痛みを
The
world's
pain
I
can't
erase
掻き消す術など知らなかった
I
just
don't
know
how
最後の時が訪れて
When
the
final
moment
comes
夢ならば覚めて欲しかったよ
I
wish
it
would
be
a
dream
迷子を探すような月が今日も光るだけ
The
moon,
like
a
lost
child,
just
shines
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claude Debussy;, Orchestrated Mouton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.