ジュリエット・グレコ - パリの空の下 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни ジュリエット・グレコ - パリの空の下




パリの空の下
Под небом Парижа
(Sous le ciel de Paris)
(Под небом Парижа)
Sous le ciel de Paris
Под небом Парижа
S'envole une chanson
Взлетает песня,
Hmmm hmmm
Ммм ммм
Elle est née d'aujourd'hui
Она родилась сегодня
Dans le coeur d'un garçon
В сердце юноши.
Sous le ciel de Paris
Под небом Парижа
Marchent des amoureux
Гуляют влюбленные,
Hmmm hmmm
Ммм ммм
Leur bonheur se construit
Их счастье строится
Sur un air fait pour eux
На мелодии, созданной для них.
Sous le pont de Bercy
Под мостом Берси
Un philosophe assis
Сидит философ,
Deux musiciens quelques badauds
Пара музыкантов, несколько зевак,
Puis les gens par milliers
А затем тысячи людей
Sous le ciel de Paris
Под небом Парижа
Jusqu'au soir vont chanter
До самого вечера будут петь
Hmmm hmmm
Ммм ммм
L'hymne d'un peuple épris
Гимн народа, влюбленного
De sa vieille cité
В свой старый город.
Près de Notre-Dame
Возле Нотр-Дама
Parfois couve un drame
Порой зреет драма,
Oui mais à Paname
Да, но в Париже
Tout peut s'arranger
Всё можно уладить.
Quelques rayons du ciel d'été
Несколько лучей летнего неба,
L'accordéon d'un marinier
Аккордеон моряка,
L'espoir fleurit
Надежда расцветает
Au ciel de Paris
Под небом Парижа.
Sous le ciel de Paris
Под небом Парижа
Coule un fleuve joyeux
Течет радостная река,
Hmmm hmmm
Ммм ммм
Il endort dans la nuit
Она убаюкивает ночью
Les clochards et les gueux
Бродяг и нищих.
Sous le ciel de Paris
Под небом Парижа
Les oiseaux du Bon Dieu
Птицы Господни
Hmmm hmmm
Ммм ммм
Viennent du monde entier
Слетелись со всего мира,
Pour bavarder entre eux
Чтобы поболтать друг с другом.
Et le ciel de Paris
И у неба Парижа
A son secret pour lui
Есть свой секрет,
Depuis vingt siècles il est épris
Вот уже двадцать веков оно влюблено
De notre Île Saint-Louis
В наш остров Сен-Луи.
Quand elle lui sourit
Когда остров ему улыбается,
Il met son habit bleu
Оно надевает свой синий наряд.
Hmmm hmmm
Ммм ммм
Quand il pleut sur Paris
Когда над Парижем идет дождь,
C'est qu'il est malheureux
Значит, оно несчастно.
Quand il est trop jaloux
Когда оно слишком ревнует
De ses millions d'amants
К своим миллионам возлюбленных,
Hmmm hmmm
Ммм ммм
Il fait gronder sur eux
Оно гремит над ними
Son tonnerre éclatant
Своим раскатистым громом.
Mais le ciel de Paris
Но небо Парижа
N'est pas longtemps cruel
Недолго бывает жестоким,
Hmmm hmmm
Ммм ммм
Pour se faire pardonner
Чтобы получить прощение,
Il offre un arc-en-ciel
Оно дарит радугу.





Авторы: Giraud Hubert Yves Adrien, Drejac Jean


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.