Текст и перевод песни ジュリエット・グレコ - 枯葉
北の街の夕暮れを
В
сумерках
северного
города
あてもないままゆけば
Бреду
я
бесцельно,
歩くよりも立ち止まる
И
чаще
стою
на
месте,
そのことの方が多い
Чем
иду
вперёд.
街はずれの公園
В
парке
на
окраине
懐かしむように歩く
Гуляю,
погружаясь
в
воспоминания.
恋人たち
肩を寄せ合う
Влюблённые
пары
прижимаются
друг
к
другу,
逆らうすべもなく
И
нет
способа
этому
противостоять.
季節は駆け足で過ぎる
Время
бежит
неумолимо,
今は思い出せない
Теперь
мне
не
вспомнить.
君と別れたあの頃は
Когда
мы
расстались,
ほんのはずみで
Это
было
так
неожиданно,
想い出はボロボロこぼれて落ちたよ
Воспоминания
рассыпались,
словно
хрупкие
листья.
想い出に生きた日々は
Дни,
прожитые
в
воспоминаниях,
忘れてしまうことの淋しさは
Но
забыть
— ещё
печальнее.
風に誰も気付かぬうちに
Когда
незаметно
для
всех
枯れ葉にどこか
似ていませんか
Опавшие
листья,
не
правда
ли?
いつか違う人と
Я
решила,
что
даже
たとえ愛を誓いあったときも
Если
когда-нибудь
поклянусь
в
любви
другому,
歩かないと決めていた
Ни
с
кем
больше
не
пойду.
小さな街のことです
Это
маленький
городок,
2人だけのあの場所さえ
И
даже
то
место,
что
было
только
нашим,
新しい出逢いの場所として
Станет
местом
новой
встречи
逆らうすべもなく
И
нет
способа
этому
противостоять.
季節は駆け足で過ぎる
Время
бежит
неумолимо,
君の姿さえ
今は思い出せない
Твой
образ
теперь
мне
не
вспомнить.
想い出がみんな優しいのは
Все
воспоминания
становятся
добрыми,
時の流れに運ばれて
Потому
что
уносит
их
течение
времени,
静かに消えてゆくからです
И
они
тихо
исчезают.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joseph Kosma, Jacques Prevert, Jacques Enoch
Альбом
メルシー
дата релиза
24-02-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.