Текст и перевод песни Julie Andrews - A Spoonful Of Sugar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Spoonful Of Sugar
Ложечка сахара
In
every
job
that
must
be
done
В
каждом
деле,
что
должно
быть
сделано,
There
is
an
element
of
fun
Есть
элемент
веселья,
вот
оно!
You
find
the
fun
and
snap!
Найди
забаву
и
— хлоп!
The
job's
a
game
Работа
— как
игра.
And
every
task
you
undertake
И
каждая
задача,
что
ты
предпримешь,
Becomes
a
piece
of
cake
Станет
кусочком
торта,
ты
поверишь?
A
lark!
A
spree!
It's
very
clear
to
see
that
Забава!
Праздник!
Очень
ясно
видеть,
что
A
spoonful
of
sugar
helps
the
medicine
go
down
Ложечка
сахара
помогает
лекарству
пройти,
The
medicine
go
down
Лекарству
пройти,
Medicine
go
down
Лекарству
пройти.
Just
a
spoonful
of
sugar
helps
the
medicine
go
down
Всего
лишь
ложечка
сахара
помогает
лекарству
пройти
In
a
most
delightful
way
Самым
приятным
образом.
A
robin
feathering
his
nest
Малиновка,
что
вьет
свое
гнездо,
Has
very
little
time
to
rest
Очень
мало
времени
для
отдыха
находит,
всё
равно
While
gathering
his
bits
of
twine
and
twig
Собирая
веточки,
прутики
и
нити,
Though
quite
intent
in
his
pursuit
Хоть
и
занят
он
своим
важным
делом,
He
has
a
merry
tune
to
toot
У
него
есть
веселая
мелодия,
смело
He
knows
a
song
will
move
the
job
along
Он
знает:
песня
поможет
делу
идти,
For
a
spoonful
of
sugar
helps
the
medicine
go
down
Ведь
ложечка
сахара
помогает
лекарству
пройти,
The
medicine
go
down
Лекарству
пройти,
Medicine
go
down
Лекарству
пройти.
Just
a
spoonful
of
sugar
helps
the
medicine
go
down
Всего
лишь
ложечка
сахара
помогает
лекарству
пройти
In
a
most
delightful
way
Самым
приятным
образом.
The
honey
bees
that
fetch
the
nectar
Пчелы
медоносные,
что
нектар
собирают,
From
the
flowers
to
the
comb
С
цветков
в
соты,
Never
tire
of
ever
buzzing
to
and
fro
Никогда
не
устают
жужжать
туда-сюда,
Because
they
take
a
little
nip
Потому
что
берут
маленький
глоток
From
every
flower
that
they
sip
С
каждого
цветка,
к
которому
летят,
милок,
And
hence
(and
hence)
И
поэтому
(и
поэтому)
They
find
(they
find)
Они
находят
(они
находят),
Their
task
is
not
a
grind
Что
их
работа
— не
мука,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard M. Sherman, Robert B. Sherman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.