Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hanahiraku Oka
Blühender Hügel
ハナヒラク
キララカナ恋
Blumen
blühen,
funkelnde
Liebe
ただそこに
咲いていたいの
Ich
möchte
einfach
nur
dort
blühen
もう駄目と決めた時
泣いてない顔でいれた
Als
ich
beschloss,
dass
es
aus
ist,
konnte
ich
ein
Gesicht
ohne
Tränen
bewahren
こんなに痛いのなら
もう恋なんてしない
Wenn
es
so
weh
tut,
werde
ich
mich
nie
wieder
verlieben
わかっていた
ただ怖かった
Ich
verstand
es,
ich
hatte
nur
Angst
幸せだったこと
Dass
ich
glücklich
war
ハナヒラク
光の中で
Blumen
blühen
im
Licht
水面から広がる波動
Wellen,
die
sich
von
der
Wasseroberfläche
ausbreiten
邪魔な風
止んでくれたら
Wenn
der
störende
Wind
aufhören
würde
まだここで咲けていたのに
Ich
hätte
noch
hier
blühen
können
繋いだ手をほどいた
傷付けたくはないけど
Ich
ließ
unsere
Hände
los,
obwohl
ich
dich
nicht
verletzen
will
いつも通りの笑顔に
胸が苦しくなるの
Dein
gewohntes
Lächeln
lässt
meine
Brust
schwer
werden
「ごめん」なんて
そんな風に
"Entschuldigung"...
so
etwas
こっち見て言わないでよ
Schau
mich
nicht
an
und
sag
das
nicht
ハナは咲く
キララカな中
Blumen
blühen
inmitten
des
Funkelns
約束の
一つの絵の具
Eine
Farbe
des
Versprechens
夜に色がつくまでには
Bis
die
Nacht
Farbe
annimmt
夢のままで
ただいさせて
Lass
mich
einfach
im
Traum
bleiben
ハナはまた
咲くのですか?
Werden
die
Blumen
wieder
blühen?
本当に咲くのですか?
Werden
sie
wirklich
blühen?
「ありがと」っていえないよ
Ich
kann
nicht
"Danke"
sagen
まだ好きだから
Weil
ich
dich
noch
liebe
ハナヒラク音が聞こえて
Ich
höre
das
Geräusch
blühender
Blumen
ヒラヒラと落ちるそのとき
In
dem
Moment,
in
dem
sie
herabflattern
この想いいつか変わるの?
Wird
dieses
Gefühl
sich
eines
Tages
ändern?
次の人と答えをだすの?
Werde
ich
die
Antwort
mit
dem
Nächsten
finden?
ハナヒラク
キララカな恋
Blumen
blühen,
funkelnde
Liebe
ヒラヒラと
落ちるハナビラ
Flatternd
fallen
die
Blütenblätter
邪魔な風
止めてくれたら
Wenn
du
den
störenden
Wind
aufhalten
würdest
まだここで咲けていたのに
Ich
hätte
noch
hier
blühen
können
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aimi Haraguni (pka Aimi)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.