Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoshikuzu Kantera
Sternenstaublaterne
Everybody
goes
& It's
gonna
be
a
star
Jeder
geht
& Es
wird
ein
Stern
sein
地球から宇宙(そら)へ舞い上がれ
Flieg
von
der
Erde
zum
Himmel
empor
すべり台で助走をつけて
進め!
進め!
進め!!
Nimm
Anlauf
auf
der
Rutsche,
Vorwärts!
Vorwärts!
Vorwärts!!
Everybody
goes
& It's
gonna
be
a
star
Jeder
geht
& Es
wird
ein
Stern
sein
真っ暗で前が見えないなら
Wenn
es
stockdunkel
ist
und
du
nichts
sehen
kannst
星屑のカンテラ灯し
行けばいい
Zünde
die
Sternenstaublaterne
an
und
geh
einfach
『何のために生きてゆくの?』
毎日考えてる
„Wofür
lebe
ich?“
Darüber
denke
ich
jeden
Tag
nach
『もう疲れちゃった』なんてね
たまには弱音吐きなよ?
„Ich
bin
schon
so
müde“,
sagst
du
manchmal,
aber
lass
ruhig
mal
Dampf
ab,
ja?
Everybody
Jump!!
& Everybody
shout!!
Alle
springen!!
& Alle
rufen!!
星空の下でステップ決めろ!!
Mach
deine
Schritte
unter
dem
Sternenhimmel!!
土星のリング
乗っかってダンス
恐いものはないさ
Tanz
auf
den
Ringen
des
Saturn,
es
gibt
nichts
zu
fürchten
Everybody
Jump!!
& Everybody
shout!!
Alle
springen!!
& Alle
rufen!!
大人になったら見えなくなる
Wenn
man
erwachsen
wird,
kann
man
sie
nicht
mehr
sehen
星屑のカンテラ
その手に持って
Die
Sternenstaublaterne,
halt
sie
in
deiner
Hand
なんてことも無い些細な
ルールに惑わされて
Lass
dich
nicht
von
belanglosen,
kleinen
Regeln
verwirren
そっぽ向いてちゃいけないね
素直にムネ張りなよ
Du
solltest
dich
nicht
abwenden,
sei
ehrlich
und
steh
dazu
Everybody
goes
& It's
gonna
be
a
star
Jeder
geht
& Es
wird
ein
Stern
sein
地球から宇宙へ舞い上がれ
Flieg
von
der
Erde
zum
Himmel
empor
三日月のハンモック
風に
ユラリ
ユラリ
揺れる
Die
Mondsichel-Hängematte,
im
Wind
schaukelt
sie,
schaukelt
sie
sanft
Everybody
goes
& It's
gonna
be
a
star
Jeder
geht
& Es
wird
ein
Stern
sein
真っ暗で前が見えないなら
Wenn
es
stockdunkel
ist
und
du
nichts
sehen
kannst
星屑のカンテラ灯し
行けばいい
Zünde
die
Sternenstaublaterne
an
und
geh
einfach
目指してる場所
限られた時間
Der
Ort,
den
wir
anstreben,
die
begrenzte
Zeit
大事なことほど
忘れがちになるのかな?
Vergessen
wir
vielleicht
gerade
die
wichtigen
Dinge
so
leicht?
Everybody
Jump!!
& everybody
shout!!
Alle
springen!!
& alle
rufen!!
真っ暗な宇宙を突き破れ!
Durchbrich
das
stockdunkle
Universum!
海賊のステージ
運命のダイス
恐いことだらけさ
Die
Bühne
der
Piraten,
die
Würfel
des
Schicksals,
es
ist
voller
beängstigender
Dinge
Everybody
goes
& It's
gonna
be
a
star
Jeder
geht
& Es
wird
ein
Stern
sein
誰もが未来を迷わぬよう
Damit
niemand
sich
in
der
Zukunft
verirrt
星屑のカンテラ
持って産まれた
Wurde
man
mit
der
Sternenstaublaterne
geboren
僕らのヒカリ
君だけの星
Unser
Licht,
dein
ganz
eigener
Stern
それぞれが輝いている
Jeder
einzelne
strahlt
It's
all
right?
Ist
alles
in
Ordnung?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.