Stereopony - Arigatou - Eiga Version - перевод текста песни на немецкий

Arigatou - Eiga Version - ステレオポニーперевод на немецкий




Arigatou - Eiga Version
Danke - Film Version
目を覚ませば夢だと
Wenn ich aufwache, wäre es schön,
笑えたらいいのに
wenn ich lachend sagen könnte, es war nur ein Traum
君がいない世界は
Doch eine Welt ohne dich
モノクロに見えるよ
erscheint mir in Schwarzweiß
二人で一つの夢を見たね
Wir haben zusammen einen Traum geteilt
過ごした時間は
Die Zeit, die wir verbrachten,
きっと何より幸せだった
war sicherlich das glücklichste Geschenk
"Stay with me"
"Stay with me"
まっすぐな瞳で 太陽のように笑う
Mit deinen geraden Augen, lachend wie die Sonne
君の 光あびて 咲いている
Blühte ich in deinem Licht
今はまだ弱く 小さな夢も
Selbst meine schwachen, kleinen Träume
信じてくれた
hast du mir geglaubt
大きな手のひらも
Deine großen Hände,
歩く後ろ姿も
deine Gestalt von hinten
ずっと 憶えてる
werde ich für immer behalten
あの日の 約束
Das Versprechen von damals
心をつなぐ 優しい風
Eine sanfte Brise, die unsere Herzen verbindet
素直じゃ なくてごめん
Es tut mir leid, dass ich nicht offen war
『幸せをありがとう』
"Danke für das Glück"
雲一つない空 白いあのベンチで
Unter dem wolkenlosen Himmel, auf dieser weißen Bank
僕らの毎日は 続くと思ってた
dachte ich, unser Alltag würde für immer so weitergehen
背伸びしていつも 強がってた
Ich habe immer getan, als wäre ich stark
未来の不安も
Aber die Ängste vor der Zukunft,
君とならそう 泣いて 笑って
mit dir hätte ich sie durchweint und durchlacht
"Stay with me"
"Stay with me"
まっすぐな瞳で 太陽のように笑う
Mit deinen geraden Augen, lachend wie die Sonne
君の 光あびて 咲いていた
Blühte ich in deinem Licht
震えてる僕は いつも背中に
Mein zitterndes Ich fand immer
勇気もらった
Mut in deinem Rücken
今だから言えるよ 心から伝えたい
Jetzt kann ich es sagen, von Herzen:
『愛を ありがとう』
"Danke für die Liebe"
夢じゃない 嘘じゃない
Es ist kein Traum, keine Lüge,
感じていたぬくもり
ich spürte diese Wärme
小さなことだって嘘つかないから
Denn selbst bei Kleinigkeiten werde ich nicht lügen,
誰にだっていつもやさしくするから
ich werde jedem gegenüber immer freundlich sein,
人の痛みのわかる人間になるよ
ich werde ein Mensch, der den Schmerz anderer versteht
だから ねぇ もう少し
Also, bitte, mein Gott,
お願い神様つれてかないで
nimm ihn nicht so schnell mit
君に
Dich
会いたくて会いたくて
zu sehen, ich will dich sehen,
涙が止まらない
doch meine Tränen hören nicht auf
あの やさしい声 憶えてる
Ich erinnere mich an deine sanfte Stimme,
約束したよね
wir hatten doch versprochen,
どんな時でも 側にいるって
dass du immer bei mir sein würdest
まっすぐな瞳で 太陽のように笑う
Mit deinen geraden Augen, lachend wie die Sonne,
君を 感じるよ
spüre ich dich
『ありがとう ありがとう』
"Danke, danke"
いつまでも忘れないから
Ich werde dich niemals vergessen
素直じゃ なくてごめん
Es tut mir leid, dass ich nicht offen war
『幸せをありがとう』
"Danke für das Glück"





Авторы: Aimi Haraguni (pka Aimi)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.