Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arigatou - Eiga Version
Danke - Film Version
目を覚ませば夢だと
Wenn
ich
aufwache,
wäre
es
schön,
笑えたらいいのに
wenn
ich
lachend
sagen
könnte,
es
war
nur
ein
Traum
君がいない世界は
Doch
eine
Welt
ohne
dich
モノクロに見えるよ
erscheint
mir
in
Schwarzweiß
二人で一つの夢を見たね
Wir
haben
zusammen
einen
Traum
geteilt
過ごした時間は
Die
Zeit,
die
wir
verbrachten,
きっと何より幸せだった
war
sicherlich
das
glücklichste
Geschenk
"Stay
with
me"
"Stay
with
me"
まっすぐな瞳で
太陽のように笑う
Mit
deinen
geraden
Augen,
lachend
wie
die
Sonne
君の
光あびて
咲いている
Blühte
ich
in
deinem
Licht
今はまだ弱く
小さな夢も
Selbst
meine
schwachen,
kleinen
Träume
信じてくれた
hast
du
mir
geglaubt
大きな手のひらも
Deine
großen
Hände,
歩く後ろ姿も
deine
Gestalt
von
hinten
ずっと
憶えてる
werde
ich
für
immer
behalten
あの日の
約束
Das
Versprechen
von
damals
心をつなぐ
優しい風
Eine
sanfte
Brise,
die
unsere
Herzen
verbindet
素直じゃ
なくてごめん
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
nicht
offen
war
『幸せをありがとう』
"Danke
für
das
Glück"
雲一つない空
白いあのベンチで
Unter
dem
wolkenlosen
Himmel,
auf
dieser
weißen
Bank
僕らの毎日は
続くと思ってた
dachte
ich,
unser
Alltag
würde
für
immer
so
weitergehen
背伸びしていつも
強がってた
Ich
habe
immer
getan,
als
wäre
ich
stark
未来の不安も
Aber
die
Ängste
vor
der
Zukunft,
君とならそう
泣いて
笑って
mit
dir
hätte
ich
sie
durchweint
und
durchlacht
"Stay
with
me"
"Stay
with
me"
まっすぐな瞳で
太陽のように笑う
Mit
deinen
geraden
Augen,
lachend
wie
die
Sonne
君の
光あびて
咲いていた
Blühte
ich
in
deinem
Licht
震えてる僕は
いつも背中に
Mein
zitterndes
Ich
fand
immer
勇気もらった
Mut
in
deinem
Rücken
今だから言えるよ
心から伝えたい
Jetzt
kann
ich
es
sagen,
von
Herzen:
『愛を
ありがとう』
"Danke
für
die
Liebe"
夢じゃない
嘘じゃない
Es
ist
kein
Traum,
keine
Lüge,
感じていたぬくもり
ich
spürte
diese
Wärme
小さなことだって嘘つかないから
Denn
selbst
bei
Kleinigkeiten
werde
ich
nicht
lügen,
誰にだっていつもやさしくするから
ich
werde
jedem
gegenüber
immer
freundlich
sein,
人の痛みのわかる人間になるよ
ich
werde
ein
Mensch,
der
den
Schmerz
anderer
versteht
だから
ねぇ
もう少し
Also,
bitte,
mein
Gott,
お願い神様つれてかないで
nimm
ihn
nicht
so
schnell
mit
会いたくて会いたくて
zu
sehen,
ich
will
dich
sehen,
涙が止まらない
doch
meine
Tränen
hören
nicht
auf
あの
やさしい声
憶えてる
Ich
erinnere
mich
an
deine
sanfte
Stimme,
約束したよね
wir
hatten
doch
versprochen,
どんな時でも
側にいるって
dass
du
immer
bei
mir
sein
würdest
まっすぐな瞳で
太陽のように笑う
Mit
deinen
geraden
Augen,
lachend
wie
die
Sonne,
『ありがとう
ありがとう』
"Danke,
danke"
いつまでも忘れないから
Ich
werde
dich
niemals
vergessen
素直じゃ
なくてごめん
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
nicht
offen
war
『幸せをありがとう』
"Danke
für
das
Glück"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aimi Haraguni (pka Aimi)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.