Stereopony - Arigatou - перевод текста песни на немецкий

Arigatou - ステレオポニーперевод на немецкий




Arigatou
Danke
目を覚ませば夢だと
Wenn ich aufwache, ist es ein Traum,
笑えたらいいのに
ich wünschte, ich könnte darüber lachen.
君がいない世界は
Die Welt ohne dich
モノクロに見えるよ
erscheint mir schwarz-weiß.
二人で一つの夢を見たね
Wir beide hatten einen gemeinsamen Traum, nicht wahr?
過ごした時間は
Die Zeit, die wir verbrachten,
きっと何より幸せだった
war sicher glücklicher als alles andere.
"Stay with me"
"Bleib bei mir"
まっすぐな瞳で 太陽のように笑う
Mit ehrlichen Augen, lachend wie die Sonne,
君の 光あびて 咲いている
in deinem Licht gebadet, blühe ich.
今はまだ弱く 小さな夢も
Auch mein jetzt noch schwacher, kleiner Traum,
信じてくれた
an den du geglaubt hast,
大きな手のひらも
deine große Handfläche auch,
歩く後ろ姿も
deine Gestalt von hinten beim Gehen auch,
ずっと 憶えてる
erinnere ich mich immer.
あの日の 約束
An das Versprechen jenes Tages,
心をつなぐ 優しい風
der sanfte Wind, der unsere Herzen verbindet.
素直じゃ なくてごめん
Entschuldige, dass ich nicht ehrlich war.
『幸せをありがとう』
„Danke für das Glück“
雲一つない空 白いあのベンチで
Unter einem wolkenlosen Himmel, auf jener weißen Bank,
僕らの毎日は 続くと思ってた
dachte ich, unser Alltag würde weitergehen.
背伸びしていつも 強がってた
Ich habe mich immer angestrengt und stark getan.
未来の不安も
Auch die Zukunftsängste,
君とならそう 泣いて 笑って
mit dir, ja, weinend und lachend.
"Stay with me"
"Bleib bei mir"
まっすぐな瞳で 太陽のように笑う
Mit ehrlichen Augen, lachend wie die Sonne,
君の 光あびて 咲いていた
in deinem Licht gebadet, blühte ich.
震えてる僕は いつも背中に
Ich, zitternd, habe immer von deinem Rücken
勇気もらった
Mut bekommen.
今だから言えるよ 心から伝えたい
Jetzt kann ich es sagen, ich möchte es dir von Herzen sagen:
『愛を ありがとう』
„Danke für die Liebe“
夢じゃない 嘘じゃない
Es ist kein Traum, es ist keine Lüge,
感じていたぬくもり
die Wärme, die ich fühlte.
小さなことだって嘘つかないから
Weil du selbst bei kleinen Dingen nicht lügst,
誰にだっていつもやさしくするから
weil du immer zu jedem freundlich bist,
人の痛みのわかる人間になるよ
werde ich ein Mensch, der den Schmerz anderer versteht.
だから ねぇ もう少し
Deshalb, hey, nur noch ein bisschen,
お願い神様つれてかないで
bitte, Gott, nimm ihn nicht mit.
君に
Nach dir
会いたくて会いたくて
sehne ich mich so sehr, sehne ich mich so sehr,
涙が止まらない
dass die Tränen nicht aufhören.
あの やさしい声 憶えてる
An jene sanfte Stimme erinnere ich mich.
約束したよね
Wir haben es doch versprochen, oder?
どんな時でも 側にいるって
Dass du immer an meiner Seite sein wirst.
まっすぐな瞳で 太陽のように笑う
Mit ehrlichen Augen, lachend wie die Sonne,
君を 感じるよ
fühle ich dich.
『ありがとう ありがとう』
„Danke, danke“
いつまでも忘れないから
Denn ich werde es niemals vergessen.
素直じゃ なくてごめん
Entschuldige, dass ich nicht ehrlich war.
『幸せをありがとう』
„Danke für das Glück“





Авторы: Aimi Haraguni (pka Aimi)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.