Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
目を覚ませば夢だと
Wenn
ich
aufwache,
ist
es
ein
Traum,
笑えたらいいのに
ich
wünschte,
ich
könnte
darüber
lachen.
君がいない世界は
Die
Welt
ohne
dich
モノクロに見えるよ
erscheint
mir
schwarz-weiß.
二人で一つの夢を見たね
Wir
beide
hatten
einen
gemeinsamen
Traum,
nicht
wahr?
過ごした時間は
Die
Zeit,
die
wir
verbrachten,
きっと何より幸せだった
war
sicher
glücklicher
als
alles
andere.
"Stay
with
me"
"Bleib
bei
mir"
まっすぐな瞳で
太陽のように笑う
Mit
ehrlichen
Augen,
lachend
wie
die
Sonne,
君の
光あびて
咲いている
in
deinem
Licht
gebadet,
blühe
ich.
今はまだ弱く
小さな夢も
Auch
mein
jetzt
noch
schwacher,
kleiner
Traum,
信じてくれた
an
den
du
geglaubt
hast,
大きな手のひらも
deine
große
Handfläche
auch,
歩く後ろ姿も
deine
Gestalt
von
hinten
beim
Gehen
auch,
ずっと
憶えてる
erinnere
ich
mich
immer.
あの日の
約束
An
das
Versprechen
jenes
Tages,
心をつなぐ
優しい風
der
sanfte
Wind,
der
unsere
Herzen
verbindet.
素直じゃ
なくてごめん
Entschuldige,
dass
ich
nicht
ehrlich
war.
『幸せをありがとう』
„Danke
für
das
Glück“
雲一つない空
白いあのベンチで
Unter
einem
wolkenlosen
Himmel,
auf
jener
weißen
Bank,
僕らの毎日は
続くと思ってた
dachte
ich,
unser
Alltag
würde
weitergehen.
背伸びしていつも
強がってた
Ich
habe
mich
immer
angestrengt
und
stark
getan.
未来の不安も
Auch
die
Zukunftsängste,
君とならそう
泣いて
笑って
mit
dir,
ja,
weinend
und
lachend.
"Stay
with
me"
"Bleib
bei
mir"
まっすぐな瞳で
太陽のように笑う
Mit
ehrlichen
Augen,
lachend
wie
die
Sonne,
君の
光あびて
咲いていた
in
deinem
Licht
gebadet,
blühte
ich.
震えてる僕は
いつも背中に
Ich,
zitternd,
habe
immer
von
deinem
Rücken
今だから言えるよ
心から伝えたい
Jetzt
kann
ich
es
sagen,
ich
möchte
es
dir
von
Herzen
sagen:
『愛を
ありがとう』
„Danke
für
die
Liebe“
夢じゃない
嘘じゃない
Es
ist
kein
Traum,
es
ist
keine
Lüge,
感じていたぬくもり
die
Wärme,
die
ich
fühlte.
小さなことだって嘘つかないから
Weil
du
selbst
bei
kleinen
Dingen
nicht
lügst,
誰にだっていつもやさしくするから
weil
du
immer
zu
jedem
freundlich
bist,
人の痛みのわかる人間になるよ
werde
ich
ein
Mensch,
der
den
Schmerz
anderer
versteht.
だから
ねぇ
もう少し
Deshalb,
hey,
nur
noch
ein
bisschen,
お願い神様つれてかないで
bitte,
Gott,
nimm
ihn
nicht
mit.
会いたくて会いたくて
sehne
ich
mich
so
sehr,
sehne
ich
mich
so
sehr,
涙が止まらない
dass
die
Tränen
nicht
aufhören.
あの
やさしい声
憶えてる
An
jene
sanfte
Stimme
erinnere
ich
mich.
約束したよね
Wir
haben
es
doch
versprochen,
oder?
どんな時でも
側にいるって
Dass
du
immer
an
meiner
Seite
sein
wirst.
まっすぐな瞳で
太陽のように笑う
Mit
ehrlichen
Augen,
lachend
wie
die
Sonne,
『ありがとう
ありがとう』
„Danke,
danke“
いつまでも忘れないから
Denn
ich
werde
es
niemals
vergessen.
素直じゃ
なくてごめん
Entschuldige,
dass
ich
nicht
ehrlich
war.
『幸せをありがとう』
„Danke
für
das
Glück“
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aimi Haraguni (pka Aimi)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.