ステレオポニー - ハナヒラクオカ - перевод текста песни на немецкий

ハナヒラクオカ - ステレオポニーперевод на немецкий




ハナヒラクオカ
Hügel der blühenden Blumen
ハナヒラク キララカナ恋
Eine funkelnde Liebe blüht auf,
ただそこに 咲いていたいの
ich möchte einfach nur dort blühen.
もう駄目と決めた時 泣いてない顔でいれた
Als ich entschied, dass es aus ist, konnte ich ein tränenloses Gesicht bewahren.
こんなに痛いのなら もう恋なんてしない
Wenn es so weh tut, werde ich mich nie wieder verlieben.
わかっていた ただ怖かった
Ich wusste es, hatte nur Angst
幸せだったこと
davor, dass ich glücklich war.
ハナヒラク 光の中で
Blumen blühen im Licht,
水面から広がる波動
Wellen breiten sich von der Wasseroberfläche aus.
邪魔な風 止んでくれたら
Wenn der störende Wind doch aufhören würde,
まだここで咲けていたのに
hätte ich hier noch blühen können.
繋いだ手をほどいた 傷付けたくはないけど
Ich ließ deine Hand los, ich will dich nicht verletzen, aber
いつも通りの笑顔に 胸が苦しくなるの
dein gewohntes Lächeln schnürt mir die Brust zu.
「ごめん」なんて そんな風に
Sag nicht „Entschuldigung“ auf diese Art,
こっち見て言わないでよ
schau mich dabei nicht an.
ハナは咲く キララカな中
Blumen blühen inmitten des Funkelns,
約束の 一つの絵の具
eine einzige Farbe des Versprechens.
夜に色がつくまでには
Bis die Nacht Farbe annimmt,
夢のままで ただいさせて
lass mich einfach im Traum verweilen.
ハナはまた 咲くのですか?
Werden die Blumen wieder blühen?
本当に咲くのですか?
Werden sie wirklich blühen?
「ありがと」っていえないよ
„Danke“ kann ich nicht sagen,
まだ好きだから
weil ich dich noch liebe.
ハナヒラク音が聞こえて
Ich höre das Geräusch aufblühender Blumen,
ヒラヒラと落ちるそのとき
in dem Moment, wenn sie flatternd fallen.
この想いいつか変わるの?
Werden sich diese Gefühle jemals ändern?
次の人と答えをだすの?
Werde ich die Antwort mit dem Nächsten finden?
ハナヒラク キララカな恋
Eine funkelnde Liebe blüht auf,
ヒラヒラと 落ちるハナビラ
flatternd fallen die Blütenblätter.
邪魔な風 止めてくれたら
Wenn der störende Wind doch aufhören würde,
まだここで咲けていたのに
hätte ich hier noch blühen können.





Авторы: Aimi, aimi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.