ステレオポニー - 橙色 - перевод текста песни на немецкий

橙色 - ステレオポニーперевод на немецкий




橙色
Orangefarben
初めて過ごすこの街は
Diese Stadt, in der ich zum ersten Mal bin,
いつもより 寒いみたいで
scheint kälter als sonst zu sein,
なんだか 少しせつなくなるよ
irgendwie macht mich das ein wenig wehmütig.
木枯らし舞う道が
Die Straße, auf der der kalte Herbstwind tanzt,
胸をしめつける
beklemmt mein Herz.
変に落ち着かないけど
Ich bin seltsam unruhig, aber
イヤじゃないな
es ist nicht unangenehm.
にじみはじめた空
Der Himmel, der zu dämmern beginnt,
ほほをつたわる 夕方の香り 運んでくれる
trägt den Duft des Abends an meine Wangen.
愛しい風ぼくを 追い越していく
Der liebe Wind überholt mich.
どこまでゆくの?
Wohin gehst du?
何も言わず、ぼくはひとり...
Ohne ein Wort bin ich allein...
ぼくの秋空 思い出と青春に
Mein Herbsthimmel aus Erinnerungen und Jugend,
少しばかりの不安を 混ぜたらできたんだ
gemischt mit ein wenig Sorge, so ist er entstanden.
なんで恋しくて
Warum sehne ich mich so nach dir
逢いたくなるんだろう?
und möchte dich treffen?
まだ慣れてないからかな?
Liegt es daran, dass ich mich noch nicht gewöhnt habe?
この街に...
An diese Stadt...
袖口をくすぐる 風の冷たさ
Die Kälte des Windes, die meine Ärmelenden kitzelt,
君のぬくもり気づかされた
ließ mich deine Wärme spüren.
甘えてたんだねと 今でも思う
Ich war wohl zu anhänglich, denke ich noch heute.
思い出灯せば きっと心は凍えない
Wenn ich die Erinnerungen aufleuchten lasse, wird mein Herz sicher nicht erfrieren.
こうやって坂を 下る足音
So hallen meine Schritte den Hügel hinab,
また少しずつ 冬になってる
langsam wird es wieder Winter.
なんだか風も 冷たくなってきたね
Irgendwie ist auch der Wind kälter geworden, nicht wahr?
日が落ちる夕空 かさなる雲と
Der Abendhimmel bei Sonnenuntergang, mit den sich türmenden Wolken,
ちっぽけな部屋で今想うよ
in meinem kleinen Zimmer denke ich jetzt nach.
遠くの恋人や、家族、友達
An meinen fernen Liebsten, Familie, Freunde.
離れてみたらわかる
Erst durch die Entfernung verstehe ich,
ぼくの大切なもの
was mir wichtig ist.





Авторы: Aimi, Shiho, aimi, shiho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.