Stereopony - Nagare Boshi - перевод текста песни на немецкий

Nagare Boshi - ステレオポニーперевод на немецкий




Nagare Boshi
Sternschnuppe
どこまでも続く道 一人歩いた
Einen endlosen Weg ging ich allein.
降り出す雨に 傘もささず歩いた
Im einsetzenden Regen ging ich, ohne einen Schirm aufzuspannen.
水たまりに映った 誰かの笑顔
In einer Pfütze spiegelte sich das Lächeln eines anderen.
ポツリと浮かんでまた 滲んでゆく
Es tauchte vereinzelt auf und verschwamm sogleich wieder.
言葉にできないこと たくさんあるよ
Es gibt so viele Dinge, die ich nicht in Worte fassen kann.
それでも時がたてば 忘れるの?
Vergesse ich sie dennoch, wenn die Zeit vergeht?
大人になるってこと?
Ist es das, was Erwachsenwerden bedeutet?
幼い頃は 夢中で追いかけてた
Als ich klein war, jagte ich Dingen noch versunken hinterher,
事さえ臆病になるよ
jetzt werde ich selbst davor zaghaft.
きっとだれもが 不安の中で
Sicher jeder ist inmitten von Angst,
迷いながらも 歩き続け
verirrt sich und geht doch immer weiter.
答えを出せず わからなくても
Auch wenn man keine Antwort findet, auch wenn man es nicht versteht,
明日はきっと 笑えるの?
werde ich morgen sicher lächeln können?
見失いそうになる時もあるけど
Manchmal drohe ich, es aus den Augen zu verlieren, aber
最後は自分で 乗り越えるしかない
am Ende muss ich es selbst überwinden.
だから何ものぞまない 期待もしない
Deshalb wünsche ich mir nichts, erwarte auch nichts.
そんなの強がりだよ 一人になんかなりたくない
Das ist nur Angeberei, ich will doch gar nicht allein sein.
膝をかかえて泣いてた夜は
In Nächten, in denen ich mit angezogenen Knien weinte,
空を見上げて 星を探した
blickte ich zum Himmel auf und suchte nach Sternen.
どれも本当で 嘘にも見えて
Alles schien wahr und sah doch wie eine Lüge aus.
戻り方さえ 見えなくて
Ich konnte nicht einmal den Weg zurück sehen.
昨日 今日 明日へと続くこの道は
Dieser Weg, der von gestern über heute nach morgen führt,
不安が無くなることないけど
wird nie frei von Sorgen sein, aber
どんな時も 自分のこと
egal wann, mich selbst,
見放しちゃダメなんだってこと
darf ich niemals aufgeben, das ist es.
きっとだれもが 孤独の中で
Sicher jeder ist inmitten von Einsamkeit,
迷いながらも 歩き続ける
verirrt sich und geht doch immer weiter.
どれが『ウソ』かも どうでもいいや
Was davon eine『Lüge』ist, ist mir inzwischen egal.
だって 見えるものが 心地いい
Denn was ich sehe, fühlt sich gut an.
心の声が聞こえるなら
Wenn ich die Stimme meines Herzens hören kann,
どこまでもゆこう そう どこまでも
gehe ich, wohin auch immer, ja, wohin auch immer.
今日のくやしさ 流した涙
Die heutige Enttäuschung, die vergossenen Tränen,
いつか大きな 花になれ
mögen sie eines Tages zu einer großen Blume werden.
Nana nana nana...
Nana nana nana...
どこまでも続く道 歩いていこう
Den endlosen Weg, ich werde ihn gehen.





Авторы: Aimi, Shiho, aimi, shiho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.