Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
たとえば唄えなくなったら
Wenn ich zum Beispiel nicht mehr singen könnte
いくつもの街を越えて
Über
viele
Städte
hinweg
いくつもの時を越えて
Über
viel
Zeit
hinweg
辿り着いた唄は
夕陽に
Das
Lied,
das
ich
erreichte,
im
Abendrot
赤く染まって響く
Färbt
sich
rot
und
klingt
nach
消えていく「今」達が
Die
verschwindenden
'Jetzt'-Momente
全てを連れて消えていく
Nehmen
alles
mit
sich
und
verschwinden
喜びも悲しみも
Sowohl
Freude
als
auch
Kummer
夜空の彼方
Jenseits
des
Nachthimmels
誰かの空っぽがひとつ
Die
Leere
von
jemandem
乾いた風に吹かれながら
Während
sie
vom
trockenen
Wind
geweht
wird
片隅で転がっている
Rollt
in
einer
Ecke
気付かれることもなく
Ohne
bemerkt
zu
werden
また今日もこの街で
Auch
heute
wieder
in
dieser
Stadt
ふるさとの唄を焚けば
Wenn
ich
das
Lied
der
Heimat
anstimme
寒がりな心達が黄昏
Wärmen
sich
die
kälteempfindlichen
Herzen
in
der
Dämmerung
夜は静かに更けてく
Die
Nacht
wird
still
tiefer
帰れなくて泣いた
Ich
weinte,
weil
ich
nicht
heimkehren
konnte
戻れなくて戸惑った
Ich
war
verwirrt,
weil
ich
nicht
zurückkonnte
「いちばん大切な人は誰?」
„Wer
ist
der
wichtigste
Mensch
für
dich?“
どうか思い出して
Bitte
erinnere
dich
daran
花が咲き
花が散り
Blumen
blühen,
Blumen
welken
誰もがいつか
星になり
Jeder
wird
eines
Tages
zu
einem
Stern
何一つ
そう何一つ
Nicht
ein
Einziges,
ja,
nicht
ein
Einziges
同じかたちを留めない
Nichts
behält
je
dieselbe
Form
誰かの落とした涙が
Die
Tränen,
die
jemand
vergossen
hat
乾いたアスファルトに消える
Verschwinden
auf
dem
trockenen
Asphalt
「さよなら」も
Auch
ohne
„Lebwohl“
行き場のない夢たち
Träume
ohne
Ziel
また明日もこの街は
Auch
morgen
wird
diese
Stadt
ゆっくりと生まれ変わる
Langsam
wiedergeboren
数えきれないくらいの
Unzählige
Mengen
an
孤独を静かに受け止めながら
Einsamkeit
still
hinnehmend
ガラクタも宝物も
Sowohl
Schrott
als
auch
Schätze
真実もウソも全部
Wahrheit
und
Lüge,
alles
煌々と輝く光の中
答えは誰も知らない
Im
strahlend
leuchtenden
Licht
kennt
niemand
die
Antwort
昨日までの日々と
Zwischen
den
Tagen
bis
gestern
いつだって
そこだけさ
Immer
nur
dort
他にはどこにも行けない
Kann
ich
nirgendwo
anders
hingehen
また今日もこの街で
Auch
heute
wieder
in
dieser
Stadt
ふるさとの唄を焚けば
Wenn
ich
das
Lied
der
Heimat
anstimme
寒がりな心たちが黄昏
Wärmen
sich
die
kälteempfindlichen
Herzen
in
der
Dämmerung
夜は静かに更けてく
Die
Nacht
wird
still
tiefer
帰れなくて泣いた
Ich
weinte,
weil
ich
nicht
heimkehren
konnte
戻れなくて戸惑った
Ich
war
verwirrt,
weil
ich
nicht
zurückkonnte
「いちばん大切な人は誰?」
„Wer
ist
der
wichtigste
Mensch
für
dich?“
「本当に欲しかったものは何?」
„Was
wolltest
du
wirklich?“
「最後に帰り着く場所はどこ?」
„Wo
ist
der
Ort,
an
den
du
zuletzt
heimkehrst?“
どうか思い出して
Bitte
erinnere
dich
daran
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 前川 真悟, 前川 真悟
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.