Текст и перевод песни Spitz - Boku Wa Kitto Tabi Ni Deru
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boku Wa Kitto Tabi Ni Deru
Я обязательно отправлюсь в путешествие
笑えない日々のはじっこで
普通の世界が怖くて
На
краю
дней,
когда
не
до
смеха,
обыденный
мир
пугает,
君と旅した思い出が
曲がった魂整えてく
Воспоминания
о
путешествии
с
тобой
исцеляют
мою
искалеченную
душу.
今日も
ありがとう
Сегодня
тоже
спасибо
тебе.
僕はきっと旅に出る
今はまだ难しいけど
Я
обязательно
отправлюсь
в
путешествие,
пусть
сейчас
это
ещё
сложно.
未知の歌や匂いや
不思議な景色探しに
В
поисках
незнакомых
песен,
запахов
и
чудесных
пейзажей.
星の无い空见上げて
あふれそうな星を描く
Глядя
в
небо
без
звёзд,
я
рисую
в
нём
звёзды,
готовые
пролиться
дождём.
愚かだろうか?
想像じゃなくなるそん時まで
Глупо
ли
это?
До
тех
пор,
пока
это
не
станет
реальностью.
指の汚れが落ちなくて
長いこと水で洗ったり
Грязь
с
пальцев
никак
не
смывается,
долго
мою
их
под
водой.
朝の日射しを避けながら
里道选んで歩いたり
Избегая
утренних
солнечных
лучей,
выбираю
просёлочные
дороги.
でもね
わかってる
Но
знаешь,
я
понимаю.
またいつか旅に出る
惩りずにまだ憧れてる
Когда-нибудь
я
снова
отправлюсь
в
путешествие,
всё
ещё
не
теряя
надежды.
地図にも无い岛へ
何を持っていこうかと
На
остров,
которого
нет
на
карте,
размышляю,
что
же
взять
с
собой.
心地良い风を受けて
青い翼広げながら
Ловя
приятный
ветер,
расправляя
синие
крылья.
约束した君を
少しだけ待ちたい
Хочу
немного
подождать
тебя,
с
которой
мы
договорились.
きらめいた街の
境目にある
廃墟の中から外を眺めてた
Из
руин
на
окраине
сверкающего
города
я
смотрел
наружу.
神様じゃなく
たまたまじゃなく
はばたくことを许されたら
Если
мне
будет
позволено
взлететь,
не
по
воле
Бога,
не
случайно,
僕はきっと旅に出る
今はまだ难しいけど
Я
обязательно
отправлюсь
в
путешествие,
пусть
сейчас
это
ещё
сложно.
初夏の虫のように
刹那の命はずませ
Как
насекомое
ранним
летом,
трепещу
своей
мимолетной
жизнью.
小さな云のすき间に
ひとつだけ星が光る
В
просвете
между
маленькими
облаками
светится
одна
звезда.
たぶんそれは叶うよ
愿い続けてれば
Наверное,
это
сбудется,
если
продолжать
мечтать.
愚かだろうか?
想像じゃなくなるそん時まで
Глупо
ли
это?
До
тех
пор,
пока
это
не
станет
реальностью.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 草野 正宗
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.