Spitz - Koisuru Bonjin (Live At Nippon Budokan / 2014) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Spitz - Koisuru Bonjin (Live At Nippon Budokan / 2014)




Koisuru Bonjin (Live At Nippon Budokan / 2014)
Crazy Ordinary Human (Live At Nippon Budokan / 2014)
恋する凡人 試されてる
Crazy ordinary human getting tested
狂った星の上
On a crazy star
やり方なんて習ってない
I haven't been taught how to do things
自分で考える
I have to figure it out for myself
「変わりたい」 何度思ったか
How many times have I thought "I want to change?"
妄想だけではなく
Not just in my imagination
今走るんだどしゃ降りの中を
Now I'm running through the pouring rain
明日が見えなくなっても
Even if I can't see tomorrow
君のために何でもやる
I'll do anything for you
意味なんてどうにでもなる
Meaning can be whatever you want it to be
力ではもう止められない
I can't stop it with force anymore
そんなの凡人 思い込みで
Such an ordinary human, lost in thought
まともな星の上
On a crazy star
おかしくなっていたのはこちら
The one who was crazy is me
浮き輪も失った
I've lost my life preserver
鏡に映る妙な男
The strange man in the mirror
リセットボタン使わず
I won't use the reset button
そうだ走るんだどしゃ降りの中を
Yes, I'm running through the pouring rain
矛盾だらけの話だけど
It's a story full of contradictions
進化する前に戻って
But before I evolve, I'll go back
なにもかもに感動しよう
And be amazed by everything
そのまなざしに刺さりたい
I want to be pierced by your gaze
消えたフリした炎でも
Even a flame that pretends to be extinguished
火種は小さく残ってた
Still has a small ember left
君みたいな良い匂いの人に
To a person with a nice scent like you
生まれてはじめて出会って
I've met you for the first time in my life
今走るんだどしゃ降りの中を
Now I'm running through the pouring rain
明日が見えなくなっても
Even if I can't see tomorrow
君のために何でもやる
I'll do anything for you
意味なんてどうにでもなる
Meaning can be whatever you want it to be
力ではもう止められない
I can't stop it with force anymore
走るんだどしゃ降りの中を
I'm running through the pouring rain
ロックンロールの微熱の中を
Through the low-grade fever of rock and roll
定まってる道などなく
There is no set path
雑草をふみしめて行く
I'm trampling on the weeds





Авторы: Masamune Kusano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.