Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
さらさら(J-WAVE 春のキャンペーンソング)
Sarasar (J-WAVE Frühlingskampagnen-Song)
素直になりたくて言葉を探す
Ich
will
aufrichtig
sein
und
suche
nach
Worten
何かあるようで何もなくて
Fühlt
sich
bedeutsam
an,
doch
nichts
ist
wirklich
雨の音だけが
部屋をうめていく
Nur
der
Regenklang
füllt
den
Raum
ganz
allmählich
だから眠りにつくまで
そばにいて欲しいだけさ
Darum
wünsche
ich:
Bleib
einfach
bei
mir,
bis
ich
einschlafe
見てない時は自由でいい
Wenn
ich
nicht
hinsehe,
sei
so
frei
wie
du
willst
まだ続くと信じてる
朝が来るって信じてる
Ich
glaube
daran,
dass
es
weitergeht,
daran,
dass
der
Morgen
kommt
悲しみは忘れないまま
Während
die
Trauer
unvergessen
bleibt
的外ればかりまた謝って
Ständig
verfehle
ich
und
bitte
wieder
um
Verzeihung
ゆがんでいることに甘えながら
Gleichzeitig
schwelge
ich
in
den
Verzerrungen
君の指先の
冷たさを想う
Und
denke
an
die
Kühle
deiner
Fingerspitzen
いつも気にしていたいんだ
永遠なんてないから
Ich
möchte
dich
stets
wahrnehmen
– denn
nichts
währt
ewig
少しでも楽しくなって
Könnte
es
doch
etwas
fröhlicher
werden
遠く知らない街から
手紙が届くような
Wie
ein
Brief
aus
unerkannten
fernen
Städten
ときめきを作れたらなあ
Solch
eine
Herzklopfgeschichte
wünsch
ich
mir
so
sehr
ゴリゴリ力でつぶされそうで
身体を水に作り変えていく
Fast
vom
rohen
Druck
zerquetscht,
verwandle
ich
mich
in
Wasser
魚の君を泳がせ
湖へ湖へ
Lass
dich,
Fisch,
hinschwimmen,
zum
See
hin,
See
hin
優しい光が僕らに射して
巧妙な罠を抜け出したんだ
Sanftes
Licht
trifft
uns
und
wir
flohen
der
raffinierten
Falle
夢オチじゃないお話
100度目の答えなら
正解
正解
Kein
Traumabschluss,
beim
100.
Versuch
die
Lösung:
treffen,
treffen
眠りにつくまで
そばにいて欲しいだけさ
Bleib
einfach
bei
mir,
bis
ich
einschlafe
結び目はほどけそうでも
Selbst
wenn
sich
der
Knoten
lösen
könnte
まだ続くと信じてる
朝が来るって信じてる
Ich
glaube
daran,
dass
es
weitergeht,
daran,
dass
der
Morgen
kommt
悲しみは忘れないまま
Während
die
Trauer
unvergessen
bleibt
眠りにつくまで
そばにいて欲しいだけさ
Bleib
einfach
bei
mir,
bis
ich
einschlafe
見てない時は自由でいい
Wenn
ich
nicht
hinsehe,
sei
so
frei
wie
du
willst
まだ続くと信じてる
朝が来るって信じてる
Ich
glaube
daran,
dass
es
weitergeht,
daran,
dass
der
Morgen
kommt
悲しみは忘れないまま
Während
die
Trauer
unvergessen
bleibt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 草野 正宗
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.