Spitz - さらさら - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Spitz - さらさら




さらさら
Sarasara
素直になりたくて言葉を探す
I search for words that will make me honest
何かあるようで何もなくて
There seems to be something, but there's nothing
雨の音だけが 部屋をうめていく
Only the sound of rain fills the room
だから眠りにつくまで そばにいて欲しいだけさ
So I just want you to be here until I fall asleep
見てない時は自由でいい
It's okay to be free when I'm not looking
まだ続くと信じてる 朝が来るって信じてる
I still believe that there will be mornings, I believe that dawn will come
悲しみは忘れないまま
Without forgetting the sorrow
的外ればかりまた謝って
Apologizing again for always being off the mark
ゆがんでいることに甘えながら
Indulging in the fact that I am distorted
君の指先の 冷たさを想う
I think of the coldness of your fingertips
いつも気にしていたんだ 永遠なんてないから
I've always been worried because there's no such thing as eternity
少しでも楽しくなって
And if I could feel a little bit more joy
遠く知らない街から 手紙が届くような
Like a letter arriving from a distant unknown city
ときめきを作れたらなあ
If I could make you feel a thrill
ゴリゴリ力でつぶされそうで 身体を水に作り変えていく
With all this pressure, I feel like I'm about to be crushed, so I'm changing my body into water
魚の君を泳がせ 湖へ湖へ
And swimming you, my fish, into the lake
優しい光が僕らに射して 巧妙な罠を抜け出したんだ
A gentle light shines down on us, and we escape the clever trap
夢オチじゃないお話 100度目の答えなら 正解 正解
This is not a dream, this is the 100th answer, it's the right answer
眠りにつくまで そばにいて欲しいだけさ
I just want you to be here until I fall asleep
結び目はほどけそうでも
Even though the knots seem like they're going to come loose
まだ続くと信じてる 朝が来るって信じてる
I still believe that there will be mornings, I believe that dawn will come
悲しみは忘れないまま
Without forgetting the sorrow
眠りにつくまで そばにいて欲しいだけさ
I just want you to be here until I fall asleep
見てない時は自由でいい
It's okay to be free when I'm not looking
まだ続くと信じてる 朝が来るって信じてる
I still believe that there will be mornings, I believe that dawn will come
悲しみは忘れないまま
Without forgetting the sorrow





Авторы: 草野 正宗


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.