Текст и перевод песни Spitz - エンドロールには早すぎる
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
エンドロールには早すぎる
Too Early for the End Credits
映画でいうなら
最後の場面
In
movies,
it
would
be
the
final
scene
終わりたくないよ
スローにして
I
don't
want
it
to
end,
slow
it
down
こんな当たり前が大事だってことに
I've
come
to
realize
how
important
these
ordinary
moments
are
なんで今気づいてんの?
Why
am
I
only
noticing
now?
二人浜辺を
歩いてく
The
two
of
us
walking
along
the
beach
夕陽の赤さに
溶けながら
Dissolving
into
the
crimson
sunset
エンドロールには早すぎる
潮の匂いがこんなにも
Too
early
for
the
end
credits
The
salty
sea
breeze
is
so
寒く切ないものだったなんて
Chilling
and
poignant,
I
never
would
have
thought
気になるけれど
君の過去には
I'm
curious,
but
I
won't
ask
about
your
past
触れないことで
保たれてた
Because
it's
something
we've
always
left
unspoken
そんで抱き合って追いかけっこしてさ
And
so
we
hug
and
chase
each
other
失くしそうで怖くなって
I
grow
frightened
at
the
thought
of
losing
you
着飾った街
さまよってる
Wandering
through
the
adorned
city
streets
まつ毛に風を
受けながら
Wind
against
our
eyelashes
エンドロールには早すぎる
イルミネーションがにじんでく
Too
early
for
the
end
credits
The
city
lights
blur
世界の果てはここにある
Here
we
are
at
the
end
of
the
world
あんな当たり前が大事だってことに
I've
come
to
realize
how
important
those
ordinary
moments
are
なんで今気づいてんの?
Why
am
I
only
noticing
now?
おかまいなしに
めぐりくる
The
seasons
will
pass
me
by
季節が僕を
追い越しても
Indifferently
and
without
care
エンドロールには早すぎる
君のくしゃみが聞きたいよ
Too
early
for
the
end
credits
I
want
to
hear
you
sneeze
意外なオチに賭けている
Hoping
for
an
unexpected
and
satisfying
conclusion
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 草野 正宗, 草野 正宗
Альбом
小さな生き物
дата релиза
11-09-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.