Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
By MY PACE!!
In MEINEM Tempo!!
明日は明日の朝が来る
神様だって目を覚ますよ
Morgen
kommt
der
Morgen
von
morgen,
sogar
die
Götter
erwachen.
考えるだけムダじゃない?
Ist
es
nicht
sinnlos,
nur
darüber
nachzudenken?
確かに悩みは尽きなくて
どうしても落ち込んじゃうけれど
Sicher,
die
Sorgen
sind
endlos
und
manchmal
bin
ich
einfach
niedergeschlagen,
みんな自分らしいペースでいいんじゃない?
aber
ist
es
nicht
in
Ordnung,
wenn
jeder
sein
eigenes
Tempo
hat?
比べてしまうのはつい、クセで
Es
ist
nur
eine
Angewohnheit,
sich
zu
vergleichen.
頑張り過ぎでちょうどいい、なんて
Zu
viel
zu
geben
ist
gerade
richtig,
sagt
man,
息切れしてる
気づかないうち
aber
ich
bin
außer
Atem,
ohne
es
zu
merken.
たのしくないよ
ここんとこちょっと
Es
macht
in
letzter
Zeit
keinen
Spaß.
大胆になれそうなら
チャンス
Wenn
du
das
Gefühl
hast,
mutig
sein
zu
können,
ist
das
eine
Chance.
意外とリセットしても、平気?
Vielleicht
ist
es
okay,
einfach
zurückzusetzen?
思い込んでた
色んなルール
All
die
Regeln,
die
ich
für
selbstverständlich
hielt,
一回やめにして深呼吸
lass
sie
für
einen
Moment
los
und
atme
tief
durch.
東にのぞいた青い空
わたしを追い越す風ひらり
Der
blaue
Himmel
im
Osten,
der
Wind
überholt
mich
leicht.
今日も地球はまわるんだ
Auch
heute
dreht
sich
die
Erde.
根拠はなくてもケセラセラ
わたしはわたしのやり方で
Auch
ohne
Beweise,
Que
Sera,
Sera,
ich
mache
es
auf
meine
Art.
なんとかなる
自然体で行きたいね
Es
wird
schon
irgendwie
gehen,
ich
möchte
natürlich
bleiben.
友だちに話しているうちに
Während
ich
mit
meinen
Freundinnen
rede,
たいしたことなくなってきたり
scheint
alles
nicht
mehr
so
schlimm
zu
sein.
大騒ぎして気が済んだかも?
Vielleicht
habe
ich
mich
durch
das
ganze
Aufhebens
beruhigt?
ネガティブだってパワーを使う
Auch
Negativität
verbraucht
Energie.
来年の今頃には
きっと
Nächstes
Jahr
um
diese
Zeit,
笑い話になってそうだけど
werden
wir
wahrscheinlich
darüber
lachen,
Liebling,
いきなりなんて、そりゃ無理だから
aber
plötzlich
geht
das
natürlich
nicht,
mein
Schatz.
どのみち一歩ずつ行くしかない
So
oder
so,
ich
muss
Schritt
für
Schritt
gehen,
mein
Lieber.
明日は明日の朝が来る
神様だって目を覚ますよ
Morgen
kommt
der
Morgen
von
morgen,
sogar
die
Götter
erwachen,
mein
Schatz.
考えるだけムダだよね
Es
ist
sinnlos,
nur
darüber
nachzudenken,
Liebling.
確かに悩みは尽きなくて
どうしても落ち込んじゃうけれど
Sicher,
die
Sorgen
sind
endlos
und
manchmal
bin
ich
einfach
niedergeschlagen,
mein
Schatz,
みんな自分らしいペースでいいんじゃない?
aber
ist
es
nicht
in
Ordnung,
wenn
jeder
sein
eigenes
Tempo
hat,
mein
Lieber?
東にのぞいた青い空
わたしを追い越す風ひらり
Der
blaue
Himmel
im
Osten,
der
Wind
überholt
mich
leicht.
今日も地球はまわるんだ
Auch
heute
dreht
sich
die
Erde,
Liebling.
根拠はなくてもケセラセラ
わたしはわたしのやり方で
Auch
ohne
Beweise,
Que
Sera,
Sera,
ich
mache
es
auf
meine
Art,
Liebling.
なんとかなる
自然体で行きたいね
Es
wird
schon
irgendwie
gehen,
ich
möchte
natürlich
bleiben,
mein
Schatz.
きっと今日も大丈夫
Bestimmt
wird
heute
alles
gut,
mein
Lieber.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Saori Kodama, Youichirou Yasuoka
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.