スフィア - Stop Motion - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни スフィア - Stop Motion




Stop Motion
Stop Motion
ナナイロの虹のような表情を掴まえたいのになんで撮れない?
I wish I could capture your rainbow-colored expressions, but why can't I take theshot?
レンズ越しのホンネや浮ついちゃう不安定なココロでブレちゃって
My true feelings and unstable heart, nervous behind the lens, make everything blurry.
なんか... ピントがあわない!
It seems...the focus is off.
やっぱね、キュークツだよ 型にハマったスマイルじゃ
No, I'm tired of it, the same old forced smile
越えられないフレームをBreakします
I'll break free from this confining frame.
Stop Motion 瞬間の色鮮やかな世界をひとりじめしなきゃ
Stop Motion. I have to monopolize the instant, colorful world
ホントーのEmotion キャッチできない
I can't catch your true emotion
じゃ。解放しちゃう? 絞りきれないよMy Dreams!
So let's break free? I can't restrict my dreams!
もうチョット、もうチョット近づいてみて
Come a little closer, just a bit more
もうチョット、ねぇ、笑ってよ!
A little more, come on, smile for me!
もうチョット、もうチョット素直になっちゃえば、もっとステキ
Come a little closer, if you'd just be a bit more honest, you'd be even more beautiful
だから笑ってね!
So smile already!
絶対に逃したくない一瞬ばかり探していて見過ごしてた
I've been searching for that perfect moment, the one I never want to let go
あたりまえの笑顔の「はじめとおわり」をちゃんと見つめてないと、
But I've been ignoring the mundane smiles, the "beginnings" and the "ends". If I don't pay attention,
ダメだなぁ... ピントがあわない!
It's no good...the focus is off.
きっとね、タイクツだよSCOOP貼ったアルバム
I'm tired of it, those boring photo albums
ほうりだして固定観念(セオリー)をBreakします
I'll discard it and break free from these fixed ideas (theories).
Stop Motion 瞬間が続いてくから世界は動いているんだ
Stop Motion. The world is in motion because the instant keeps going
ホントーがIllusion そのままで
My true self is an illusion
そ。シャッターチャンスなんてありふれたものです!
Right, those perfect shots are nothing but a dime a dozen!
決まりきったココロの枠に閉じこもってた気持ち解放しちゃおう
I'll let my mind wander free from its confines and release my feelings
もうチョット、もうチョット勇気をだして近づこう、きっと見えるよね
A little more, a little more courage, come closer, and I'm sure you'll see
ホントーの自分、臆病なココロのフレーム飛び越えていくんだ!
My true self, I'll leap beyond the confines of my timid heart
Stop Motion 瞬間の色鮮やかな世界をぜんぶ掴まえよう
Stop Motion. I'll capture the vibrant world of that instant
ホントーのEmotion キャッチしなくちゃ
I have to catch your true emotion
ね。解放しちゃえ! 絞りきれないほどのDreams!
Okay, let's break free! I can't hold back my dreams!
もうチョット、もうチョット近づいてみて
Come a little closer, just a bit more
もうチョット、ねぇ、笑ってよ!
A little more, come on, smile for me!
もうチョット、もうチョット素直になっちゃえば、もっとステキ
Come a little closer, if you'd just be a bit more honest, you'd be even more beautiful
だから笑ってね!
So smile already!





Авторы: Matsui Youhei, Nakatsuchi (pka Tomohiro Na..) Tomohiro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.