スフィア - キミが太陽 - перевод текста песни на немецкий

キミが太陽 - スフィアперевод на немецкий




キミが太陽
Du bist die Sonne
いつも一緒でもどこか遠くて
Auch wenn wir immer zusammen sind, bist du irgendwie fern,
憧れはすぐ隣のキミだなんて 言えなくって
und ich kann nicht sagen, dass mein Schwarm direkt neben mir ist,
仲間だけれどライバルだから
wir sind zwar Kameraden, aber auch Rivalen,
複雑なキモチ隠せずに 落ち込んだりして
und ich kann meine komplizierten Gefühle nicht verbergen und bin deprimiert.
誰より知ってるよ いつも頑張る姿
Ich kenne dich besser als jeder andere und weiß, wie du dich immer anstrengst,
負けたくない、わたしも!
ich will nicht verlieren, ich auch nicht!
キミが眩しい キミが輝く
Du bist strahlend, du leuchtest,
何万光年離れていてもちゃんとわかるよ
auch wenn wir viele Lichtjahre voneinander entfernt sind, erkenne ich dich,
キミはわたしの 太陽なんだって
du bist meine Sonne,
口にして伝えるんだ
das werde ich dir sagen,
ひとりじゃくじけてた そんな気がするよ
ich glaube, alleine wäre ich verzweifelt,
こころから、ありがと
danke, von ganzem Herzen.
自分のことみたい思ってくれる
Du denkst an mich, als wäre ich du selbst,
まっすぐな優しさ何故 あの瞬間歯痒くって
deine aufrichtige Freundlichkeit, warum war sie in diesem Moment so ärgerlich?
きっと知らずに甘えているね
Sicherlich verlasse ich mich unbewusst auf dich,
こんなにも本音言わされて もうまいっちゃうんだ
du bringst mich dazu, meine wahren Gefühle auszusprechen, ich bin überwältigt.
泣いても顔上げて 光信じ続ける
Auch wenn ich weine, hebe ich mein Gesicht und glaube weiter an das Licht,
わたしたちの約束!
das ist unser Versprechen!
夢が眩しい 今日が輝く
Der Traum ist strahlend, der heutige Tag leuchtet,
一生懸命で照れくさくて、でもうれしい!
ich bin voller Eifer, es ist peinlich, aber ich bin glücklich!
その存在が 気付かせてくれる
Deine bloße Existenz erinnert mich daran,
果てしない道の先
dass ich am Ende des endlosen Weges
わたしも行けるって もっと行こうよって
auch gehen kann, dass ich weitergehen soll,
微笑みで語るの
sagst du mir mit einem Lächeln.
同じ瞬間を生きているね
Wir leben im gleichen Augenblick,
かけがえない出会いに感謝してる
ich bin dankbar für diese unersetzliche Begegnung,
誇りに思ってる
ich bin stolz darauf.
キミが眩しい キミが輝く
Du bist strahlend, du leuchtest,
何万光年離れていてもちゃんとわかるよ
auch wenn wir viele Lichtjahre voneinander entfernt sind, erkenne ich dich,
キミはわたしの 太陽なんだって
du bist meine Sonne,
口にして伝えるんだ
das werde ich dir sagen,
ひとりじゃくじけてた そんな気がするよ
ich glaube, alleine wäre ich verzweifelt,
こころから、ありがと
danke, von ganzem Herzen.





Авторы: こだまさおり, 高田 暁, 高田 暁


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.