Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
蒼い日々を揺らす優しい憧憬が
Sanfte
Sehnsucht,
die
blaue
Tage
bewegt
心の音
鳴らす
Lässt
des
Herzens
Ton
erklingen
触れ合う
その瞬間
In
der
Berührung
dieses
Moments
広がりゆくことを怖れず進めば
Schreite
ohne
Angst
vor
sich
weitem
Raum
幾度となくきっと出逢えるはずだから
Denn
unzählige
Begegnungen
warten
gewiss
夜明けの風がコンパスのように
Die
Morgenluft
wirkt
wie
ein
Kompass
道の先まで標している
Sie
zeigt
die
Richtung
bis
zum
Wegesrand
どこにいたって
Wo
auch
immer
du
bist
この眼差しがいつも
Färbt
dein
Blick
stets
同じ色に染めゆく
Alles
in
gleicher
Farbe
ein
響き合うように
Wie
im
Widerhall
des
Einklangs
重ねるように
Wie
im
Schichten
der
Gefühle
喜びでも悲しみでも
Ob
Freude
oder
tiefe
Trauer
刻み続けて
Präge
ich
fortwährend
ein
君がこぼした
Deine
hingehauchten
愛のひとつぶ
Tropfen
voller
Liebe
私の未来の
Werden
Teile
meiner
かけらになってゆくから
Zukunft,
die
sie
formen
長く長く続く時間を追い越して
Überhole
die
lang
sich
streckende
Zeit
願い込めたメロディ
聴こえるはずだから
Die
sehnsuchtsvolle
Melodie
wirst
du
vernehmen
夜明けの風よ
どうか届けて
Oh
Morgenwind,
trage
es
fort
道の先まで繋ぐように
Bis
zum
Rand
des
Pfads
als
Brücke
いつしか混ざり合って
Vermischen
sich
dereinst
同じ色に染めゆく
Zu
gleichem
Farbenkleid
語り合うように
Wie
im
Zwiegespräch
vereint
奏でるように
Wie
im
Zusammenklang
des
Spiels
喜びでも悲しみでも
Ob
Lachen
oder
bittre
Tränen
刻み続けて
Prägen
wir
beständig
ein
君がこぼした
Dein
entsprungenes
笑顔の花が
Lächeln,
eine
Blüte
私の未来の
Wird
Teil
der
Zukunft
かけらになってゆくから
Die
mir
jetzt
erblüht
窓辺に(心を)
流れる(開く)
ロゼの調べ
Am
Fenster
(mein
Herz)
fließt
(es
öffnet)
Rosés
Klang
何より(誰より)
静かに(そっと)
寄り添っている
Mehr
als
all
(still
und)
leise
(sacht)
schmiegt
es
sich
an
全てを(明日を)
照らした(照らす)
光の中
Im
Licht,
das
alles
(morgen)
strahlt
(erhellt)
少しの(小さい)
夢でも(夢も)
拾って行こう
Hebe
selbst
die
kleinst(en)
Träume(Träumchen)
auf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sachiko Kikuchi (pka Riya), Miki Sakurai
Альбом
10s
дата релиза
08-05-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.