Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夢奏レコード
Traumspiel-Schallplatte
物語
読み終れば
Wenn
die
Geschichte
zu
Ende
gelesen
ist,
嬉しいようで
寂しくもある
bin
ich
glücklich
und
doch
auch
traurig.
君と見た
あの景色が
Die
Landschaft,
die
ich
mit
dir
sah,
この胸を焦がしてくよ
brennt
sich
in
mein
Herz
ein.
今日がすぐ昨日になる
Heute
wird
schnell
zu
gestern,
だからこそ
瞬間(いま)を刻もう
deshalb
lass
uns
den
Moment
festhalten.
澄み渡る空の果てに
Am
Ende
des
klaren
Himmels
柔らかな光が舞う
tanzt
ein
sanftes
Licht.
夢奏レコードが響く
Die
Traumspiel-Schallplatte
erklingt,
心映すように
als
würde
sie
mein
Herz
widerspiegeln.
擦り切れるまで聴かせて
Lass
sie
erklingen,
bis
sie
abgenutzt
ist,
君がくれた勇気の旋律(メロディ)
die
Melodie
des
Mutes,
die
du
mir
gabst.
生まれゆく未来
新たなる未知
Eine
entstehende
Zukunft,
ein
neues
Unbekanntes.
希望という絆
抱き
Ich
halte
das
Band
der
Hoffnung
fest,
愛の羽根を広げ行こう
breite
die
Flügel
der
Liebe
aus
und
gehe.
ポケットには
願いのクローバー
In
meiner
Tasche
ist
ein
Kleeblatt
des
Wunsches.
"夢の栞"って挟んだら
Wenn
ich
es
als
"Traum-Lesezeichen"
einlege,
大切だと想う気持ち
möchte
ich
die
Gefühle,
die
mir
wichtig
sind,
言葉にして奏でたいな
in
Worte
fassen
und
erklingen
lassen.
こぼれ落ちた
音符の涙
Die
heruntergefallenen
Noten-Tränen,
そっと受け止めたら
wenn
ich
sie
sanft
auffange,
心鳴らそう
lass
uns
unser
Herz
erklingen
lassen.
不確かなものばかりが
Warum
erscheinen
nur
unsichere
Dinge
輝いて見えるの...
なぜ?
so
strahlend...?
終わりのない永遠とか
So
etwas
wie
endlose
Ewigkeit
本当の強さだとか
oder
wahre
Stärke.
夢奏レコードが響く
Die
Traumspiel-Schallplatte
erklingt,
君を照らすように
als
würde
sie
dich
beleuchten.
途切れないでと優しく
Sanft,
mit
dem
Wunsch,
nicht
unterbrochen
zu
werden,
願いの針
明日を紡ぐ
spinnt
die
Nadel
des
Wunsches
das
Morgen.
鼓動のリズム
暁の声
Der
Rhythmus
des
Herzschlags,
die
Stimme
der
Morgendämmerung.
さよならから続く夢に
In
dem
Traum,
der
aus
dem
Abschied
weitergeht,
その笑顔が重なるから
überlappt
sich
dein
Lächeln,
またここから歩き出せる
deshalb
kann
ich
von
hier
aus
weitergehen.
だけど胸が少し痛い
Aber
mein
Herz
schmerzt
ein
wenig.
届かないと見上げたのは
Was
ich
als
unerreichbar
ansah,
憧れより
弱い自分(わたし)
war
mehr
meine
eigene
Schwäche
als
die
Sehnsucht.
弾けないまま
閉じた想いと
Wenn
ich
mich
den
Gefühlen,
die
ich
ungeöffnet
verschlossen
hielt,
ちゃんと向き合えたら
richtig
stellen
kann,
また始まるの
beginnt
es
wieder.
夢を奏でたい
Ich
möchte
einen
Traum
spielen,
君を想ってたい
ich
möchte
an
dich
denken,
希望という絆
抱き
Ich
halte
das
Band
der
Hoffnung
fest,
愛の羽根を広げ行こう
breite
die
Flügel
der
Liebe
aus
und
gehe.
ポケットには
願いのクローバー
In
meiner
Tasche
ist
ein
Kleeblatt
des
Wunsches.
"夢の栞"って挟んだら
Wenn
ich
es
als
"Traum-Lesezeichen"
einlege,
大切だと想う気持ち
möchte
ich
die
Gefühle,
die
mir
wichtig
sind,
言葉にして奏でたいな
in
Worte
fassen
und
erklingen
lassen.
こぼれ落ちた
音符の涙
Die
heruntergefallenen
Noten-Tränen,
そっと抱きしめたら
wenn
ich
sie
sanft
umarme,
未来へ行こう
lass
uns
in
die
Zukunft
gehen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ookubo (pka Rino) Keiko, Murai Dai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.