スフィア - 夢奏レコード - перевод текста песни на немецкий

夢奏レコード - スフィアперевод на немецкий




夢奏レコード
Traumspiel-Schallplatte
物語 読み終れば
Wenn die Geschichte zu Ende gelesen ist,
嬉しいようで 寂しくもある
bin ich glücklich und doch auch traurig.
君と見た あの景色が
Die Landschaft, die ich mit dir sah,
この胸を焦がしてくよ
brennt sich in mein Herz ein.
今日がすぐ昨日になる
Heute wird schnell zu gestern,
だからこそ 瞬間(いま)を刻もう
deshalb lass uns den Moment festhalten.
澄み渡る空の果てに
Am Ende des klaren Himmels
柔らかな光が舞う
tanzt ein sanftes Licht.
夢奏レコードが響く
Die Traumspiel-Schallplatte erklingt,
心映すように
als würde sie mein Herz widerspiegeln.
擦り切れるまで聴かせて
Lass sie erklingen, bis sie abgenutzt ist,
君がくれた勇気の旋律(メロディ)
die Melodie des Mutes, die du mir gabst.
生まれゆく未来 新たなる未知
Eine entstehende Zukunft, ein neues Unbekanntes.
希望という絆 抱き
Ich halte das Band der Hoffnung fest,
愛の羽根を広げ行こう
breite die Flügel der Liebe aus und gehe.
ポケットには 願いのクローバー
In meiner Tasche ist ein Kleeblatt des Wunsches.
"夢の栞"って挟んだら
Wenn ich es als "Traum-Lesezeichen" einlege,
大切だと想う気持ち
möchte ich die Gefühle, die mir wichtig sind,
言葉にして奏でたいな
in Worte fassen und erklingen lassen.
こぼれ落ちた 音符の涙
Die heruntergefallenen Noten-Tränen,
そっと受け止めたら
wenn ich sie sanft auffange,
心鳴らそう
lass uns unser Herz erklingen lassen.
不確かなものばかりが
Warum erscheinen nur unsichere Dinge
輝いて見えるの... なぜ?
so strahlend...?
終わりのない永遠とか
So etwas wie endlose Ewigkeit
本当の強さだとか
oder wahre Stärke.
夢奏レコードが響く
Die Traumspiel-Schallplatte erklingt,
君を照らすように
als würde sie dich beleuchten.
途切れないでと優しく
Sanft, mit dem Wunsch, nicht unterbrochen zu werden,
願いの針 明日を紡ぐ
spinnt die Nadel des Wunsches das Morgen.
鼓動のリズム 暁の声
Der Rhythmus des Herzschlags, die Stimme der Morgendämmerung.
さよならから続く夢に
In dem Traum, der aus dem Abschied weitergeht,
その笑顔が重なるから
überlappt sich dein Lächeln,
またここから歩き出せる
deshalb kann ich von hier aus weitergehen.
だけど胸が少し痛い
Aber mein Herz schmerzt ein wenig.
届かないと見上げたのは
Was ich als unerreichbar ansah,
憧れより 弱い自分(わたし)
war mehr meine eigene Schwäche als die Sehnsucht.
弾けないまま 閉じた想いと
Wenn ich mich den Gefühlen, die ich ungeöffnet verschlossen hielt,
ちゃんと向き合えたら
richtig stellen kann,
また始まるの
beginnt es wieder.
夢を奏でたい
Ich möchte einen Traum spielen,
君を想ってたい
ich möchte an dich denken,
もう迷わずに
ohne zu zögern.
希望という絆 抱き
Ich halte das Band der Hoffnung fest,
愛の羽根を広げ行こう
breite die Flügel der Liebe aus und gehe.
ポケットには 願いのクローバー
In meiner Tasche ist ein Kleeblatt des Wunsches.
"夢の栞"って挟んだら
Wenn ich es als "Traum-Lesezeichen" einlege,
大切だと想う気持ち
möchte ich die Gefühle, die mir wichtig sind,
言葉にして奏でたいな
in Worte fassen und erklingen lassen.
こぼれ落ちた 音符の涙
Die heruntergefallenen Noten-Tränen,
そっと抱きしめたら
wenn ich sie sanft umarme,
未来へ行こう
lass uns in die Zukunft gehen.





Авторы: Ookubo (pka Rino) Keiko, Murai Dai


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.