Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kasuka Na Hisoka Na Tashika Na Mirai
Eine leise, heimliche, aber sichere Zukunft
出逢って目覚めた未来
胸を駆け
Die
Zukunft,
die
beim
Treffen
erwachte,
rast
durch
meine
Brust
幻想に迫る世界
解き明かすから
Die
an
Illusion
grenzende
Welt
werde
ich
entschlüsseln
推定100時間の涙
君の過去
Geschätzte
100
Stunden
Tränen,
deine
Vergangenheit
どれくらいの言葉
探したんだろう
Wie
viele
Worte
habe
ich
wohl
gesucht?
鏡の中
置き去りにされた
物語
Die
im
Spiegel
zurückgelassene
Geschichte
果て無い夢の
出口は見えない
Kein
Ausgang
aus
dem
endlosen
Traum
zu
sehen
すり抜けたって
微笑む君が
Selbst
wenn
du
durchschlüpfst
und
lächelst
隠した
哀しみも願いも
知りたい
だから
Möchte
ich
deine
verborgenen
Sorgen
und
Wünsche
kennen,
darum
手を伸ばして
駆け抜けて
止められない
Ich
strecke
die
Hand
aus,
stürm
vorwärts,
unaufhaltsam
可能性の行方を
追いかけたまま
Weiterhin
den
Pfad
der
Möglichkeiten
verfolgend
君に向かう衝動を全部
スピードにして
All
meine
Impulse
dir
gegenüber
verwandle
ich
in
Tempo
曖昧な壁を壊す
答えを
ずっと探してく
Suche
ständig
die
Antwort,
die
die
zweifelhafte
Mauer
zerbricht
瞬間ゼロ未満の体温が
揺れ出して
Körpertemperatur
unter
Null
beginnt
zu
schwanken
思い出すだけの
毎日が壊れた
Alltägliches
Erinnern
allein
zerbrach
カタチになった砂時計の中の
寂しさも
Auch
die
Einsamkeit
in
der
geformten
Sanduhr
残りの時間は
誰にも見えない
Verbleibende
Zeit
bleibt
für
alle
unsichtbar
捨てたいほど
よぎる未来が
Die
vorbeihuschende
Zukunft,
die
ich
verwerfen
möchte
抱えた灰色の気持ちを
変えてゆくから
Wandelt
mein
graues
Gefühlsbündel,
darum
限りなくて
消えそうで
受け止めたい
Grenzenlos,
fast
verschwindend,
möchte
ich
sie
halten
誰よりも近くで
追いかけながら
Während
ich
näher
als
alle
anderen
folge
君と交わす感情をそっと
支えにして
Sanft
stütze
ich
uns
auf
unser
Gefühlsaustausch
鮮明な声で笑う
夜明けに
きっと続いてく
Laut
lachend
in
der
Dämmerung,
wird
es
sicher
fortdauern
どんな
遠くても
制限の無い場所へ
Wie
fern
auch
immer,
zum
grenzenlosen
Ort
もっと
想いが
溢れ出す方へ
Dorthin,
wo
Gefühle
noch
mehr
überströmen
いつか
抱いてた
微かな希望も
Auch
die
zarte
Hoffnung,
die
ich
einst
hegte
いつも
変わらない歩幅に乗せ
刻んでこう
Trage
ich
stets
im
gleichmäßigen
Schritt,
verewige
sie
果てしなくて
永遠じゃなくて
手に入れたい
Endlos,
nicht
ewig,
möchte
ich
erlangen
ありふれた言葉を
掻き消す一言で
Mit
einem
Wort,
das
alltägliche
Phrasen
auslöscht
手を伸ばして
駆け抜けて
止められない
Ich
strecke
die
Hand
aus,
stürm
vorwärts,
unaufhaltsam
可能性の行方を
追いかけたまま
Weiterhin
den
Pfad
der
Möglichkeiten
verfolgend
君に向かう衝動を全部
スピードにして
All
meine
Impulse
dir
gegenüber
verwandle
ich
in
Tempo
曖昧な壁を壊す
答えを
ずっと探してく
Suche
ständig
die
Antwort,
die
die
zweifelhafte
Mauer
zerbricht
透明な明日に描く景色を
ずっと探してく
Suche
ständig
die
Landschaft
im
transparenten
Morgen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 古屋 真, 森谷 康昭, 古屋 真, 森谷 康昭
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.