Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sunny Day Sunday
Sunny Day Sunday
39度のとろけそうな日
Ein
39-Grad-Tag,
zum
Schmelzen
heiß
炎天下の夢
Play
ball!
Play
game!
Ein
Traum
unter
der
brennenden
Sonne,
Play
ball!
Play
game!
「せーの」で走り出す
"Auf
'Los!'
rennen
wir
los"
デートならデーゲーム
Wenn
es
ein
Date
ist,
dann
ein
Tagesspiel
遊びたい年頃なんて訳じゃないけど
Ich
bin
nicht
einfach
nur
im
spielwütigen
Alter,
aber...
君の笑顔はいつの日も
Dein
Lächeln
ist
an
jedem
Tag
小麦色した球児みたい
wie
das
eines
sonnengebräunten
jungen
Baseballspielers
豪快なため息で
Mit
einem
tiefen
Seufzer
苛立つ汗を拭いながら
wische
ich
mir
den
lästigen
Schweiß
ab
芝生の上を転がるボール
Den
Ball,
der
über
den
Rasen
rollt,
ただ目で追うよ
Sunny
Day
Sunday
folge
ich
nur
mit
den
Augen,
Sunny
Day
Sunday
いつもの日曜日
Ein
ganz
normaler
Sonntag
君をただ見つめてる
Ich
schaue
dich
einfach
nur
an
ゲームの行方よりずっと君が気になる
Du
interessierst
mich
viel
mehr
als
der
Ausgang
des
Spiels
はたから見れば子供すぎて
Von
außen
betrachtet
sind
wir
vielleicht
zu
kindisch,
馬鹿げた二人かもなぁ
ein
albernes
Paar,
vielleicht.
でもね
えっとねぇ
うまく言えないけど...
Aber,
weißt
du,
ähm,
ich
kann
es
nicht
gut
sagen,
aber...
しあわせだ!
Ich
bin
glücklich!
大切な休日を君に使おう
Ich
will
meinen
kostbaren
freien
Tag
dir
widmen
君を見ていよう
Ich
will
dich
beobachten
39度のとろけそうな日
Ein
39-Grad-Tag,
zum
Schmelzen
heiß
炎天下の夢
Let's
go!
Let's
game!
Ein
Traum
unter
der
brennenden
Sonne,
Let's
go!
Let's
game!
「せーの」で走り出す
"Auf
'Los!'
rennen
wir
los"
青い胸を弾ませて
Mit
pochendem
jungen
Herzen
焼きつけ
君の目にもっと私の想い
Brenn
meine
Gefühle
tiefer
in
deine
Augen
ein
わがままどうし
いつまでも
Eigensinnig
wie
wir
sind,
für
immer
どこまでもいこう日曜日
Lass
uns
überall
hingehen,
Sonntag
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Natsuyo Akabane, Akinori Suzuki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.