Текст и перевод песни タンポポ - 恋をしちゃいました! (Trance remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
恋をしちゃいました! (Trance remix)
Я влюбилась! (Trance remix)
友達の紹介で
Мы
познакомились
через
друзей,
出会って今日で2回目
Это
наша
вторая
встреча.
お化粧なんてどれくらい
Сколько
нужно
краситься
して行くものなの?
Перед
свиданием?
2ヶ月メル友で
Два
месяца
переписки,
ありゃりゃりゃで初デート
И
вот,
о
боже,
первое
свидание!
年齢ちょっと上の人
Он
немного
старше
меня.
どうなるですかー!?!
ですか?
Как
все
пройдет,
интересно?
А?
お人がウジャウジャ
Здесь
так
много
людей!
見つけられるかどうか
Найдем
ли
мы
друг
друга?
心配していたら
Я
уже
начала
волноваться,
メールが届きました
(着いちゃった)
Как
вдруг
пришло
сообщение:
(Я
на
месте!)
「後ろにいます」と
(着いちゃった)
«Я
у
тебя
за
спиной»
(Я
на
месте!)
振り返れば
あの人が
Оборачиваюсь,
а
там
он.
恋になればいいな
(いいな)
Надеюсь,
это
любовь!
(Любовь!)
恋になればいいな
(いいな)
Надеюсь,
это
любовь!
(Любовь!)
デートの途中メールした
Посылаю
сообщение:
«Мне
так
весело!»
「楽しいですね」
«Мне
так
весело!»
意外と無口だって
Он
неожиданно
молчаливый,
自分で今気づいた
Только
сейчас
заметила.
さっきからずっと
あの人が
Он
что-то
говорил,
話しているのに
А
я
все
это
время
上手に話せないな
Не
могу
говорить
спокойно.
冗談もめっちゃうまくて
Он
так
здорово
шутит,
笑ってばかり
Я
все
время
смеюсь.
似てない人です
Он
совсем
не
похож.
個性的とも言えない
Да
и
не
сказать,
что
он
особенный,
※ラーメンを食べました
(食っちゃった)
※Мы
ели
рамен
(Съели!),
映画にも行きました
(行っちゃった)
Потом
пошли
в
кино
(Сходили!).
緊張で覚えてないよ※
Я
так
волновалась,
что
ничего
не
помню.※
△恋をしちゃいました
(やっちゃった)
△Я
влюбилась!
(Вот
попала!)
デートの最後メール来た
В
конце
свидания
пришло
сообщение:
「君が好きです」△
«Ты
мне
нравишься».△
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: つんく
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.