Текст и перевод песни Diana Garnet - secret base〜君がくれたもの〜
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
secret base〜君がくれたもの〜
secret base〜You gave me a thing〜
君と夏の終わり
将来の夢
大きな希望
忘れない
You
and
the
end
of
summer
Future
dreams
Big
hopes
Never
forgotten
10年後の8月
また出会えるのを
信じて
August
ten
years
from
now
We'll
meet
again
Trusting
最高の思い出を・・・
The
best
memories...
出会いは
ふっとした
瞬間
帰り道の交差点で
Our
encounter
was
sudden
A
moment
At
the
crosswalk
on
the
way
home
声をかけてくれたね「一緒に帰ろう」
You
invited
me
"Let's
go
home
together"
僕は
照れくさそうに
カバンで顔を隠しながら
Embarrassed,
I
hid
my
face
with
my
bag
本当は
とても
とても
嬉しかったよ
But
in
truth,
I
was
very,
very
happy
あぁ
花火が夜空
きれいに咲いて
ちょっとセツナク
Ah
The
fireworks
in
the
night
sky
Bloom
beautifully,
and
a
little
sadly
あぁ
風が時間とともに
流れる
Ah
The
wind
flows
with
the
passage
of
time
嬉しくって
楽しくって
冒険も
いろいろしたね
Happy
and
cheerful
Adventurous,
we
had
many
experiences
二人の
秘密の
基地の中
Inside
our
secret
base,
just
the
two
of
us
君と夏の終わり
将来の夢
大きな希望
忘れない
You
and
the
end
of
summer
Future
dreams
Big
hopes
Never
forgotten
10年後の8月
また出会えるのを
信じて
August
ten
years
from
now
We'll
meet
again
Trusting
君が最後まで
心から
「ありがとう」叫んでたこと
知ってたよ
I
know
you
shouted
"Thank
you"
from
your
heart
until
the
end
涙をこらえて
笑顔でさようなら
せつないよね
Holding
back
tears,
we
said
goodbye
with
smiles
It's
sad,
isn't
it?
最高の思い出を・・・
The
best
memories...
あぁ
夏休みも
あと少しで
終わっちゃうから
Ah
Summer
vacation
is
almost
over
あぁ
太陽と月
仲良くして
Ah
The
sun
and
moon
on
friendly
terms
悲しくって
寂しくって
喧嘩も
いろいろしたね
Sad
and
lonely
We
had
many
arguments
二人の
秘密の
基地の中
Inside
our
secret
base,
just
the
two
of
us
君が最後まで
心から「ありがとう」叫んでたこと
知ってたよ
I
know
you
shouted
"Thank
you"
from
your
heart
until
the
end
涙をこらえて
笑顔でさようなら
せつないよね
Holding
back
tears,
we
said
goodbye
with
smiles
It's
sad,
isn't
it?
最高の思い出を・・・
The
best
memories...
突然の
転校で
どうしようもなく
With
sudden
transfer,
it
couldn't
be
helped
手紙書くよ
電話もするよ
忘れないでね
僕のことを
I'll
write
letters,
I'll
call
Don't
forget
me
いつまでも
二人の
基地の中
Inside
our
base,
just
the
two
of
us
forever
君と夏の終わり
ずっと話して
夕日を見てから星を眺め
You
and
the
end
of
summer
Talking,
watching
the
sunset,
and
gazing
at
the
stars
君の頬を
流れた涙は
ずっと忘れない
The
tears
that
flowed
down
your
cheeks
I
will
never
forget
君が最後まで
大きく手を振ってくれたこと
きっと忘れない
I
will
never
forget
you
waving
your
hand
until
the
end
だから
こうして
夢の中で
ずっと永遠に・・・
That's
why
I'm
here,
in
my
dream,
forever
eternally...
君と夏の終わり
将来の夢
大きな希望
忘れない
You
and
the
end
of
summer
Future
dreams
Big
hopes
Never
forgotten
10年後の8月
また出会えるのを
信じて
August
ten
years
from
now
We'll
meet
again
Trusting
君が最後まで
心から「ありがとう」叫んでたこと
知ってたよ
I
know
you
shouted
"Thank
you"
from
your
heart
until
the
end
涙をこらえて
笑顔でさよなら
せつないよね
Holding
back
tears,
we
said
goodbye
with
smiles
It's
sad,
isn't
it?
最高の思い出を・・・
The
best
memories...
最高の思い出を・・・
The
best
memories...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 町田紀彦
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.