Diana Garnet - secret base〜君がくれたもの〜 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Diana Garnet - secret base〜君がくれたもの〜




secret base〜君がくれたもの〜
secret base〜You gave me a thing〜
君と夏の終わり 将来の夢 大きな希望 忘れない
You and the end of summer Future dreams Big hopes Never forgotten
10年後の8月 また出会えるのを 信じて
August ten years from now We'll meet again Trusting
最高の思い出を・・・
The best memories...
出会いは ふっとした 瞬間 帰り道の交差点で
Our encounter was sudden A moment At the crosswalk on the way home
声をかけてくれたね「一緒に帰ろう」
You invited me "Let's go home together"
僕は 照れくさそうに カバンで顔を隠しながら
Embarrassed, I hid my face with my bag
本当は とても とても 嬉しかったよ
But in truth, I was very, very happy
あぁ 花火が夜空 きれいに咲いて ちょっとセツナク
Ah The fireworks in the night sky Bloom beautifully, and a little sadly
あぁ 風が時間とともに 流れる
Ah The wind flows with the passage of time
嬉しくって 楽しくって 冒険も いろいろしたね
Happy and cheerful Adventurous, we had many experiences
二人の 秘密の 基地の中
Inside our secret base, just the two of us
君と夏の終わり 将来の夢 大きな希望 忘れない
You and the end of summer Future dreams Big hopes Never forgotten
10年後の8月 また出会えるのを 信じて
August ten years from now We'll meet again Trusting
君が最後まで 心から 「ありがとう」叫んでたこと 知ってたよ
I know you shouted "Thank you" from your heart until the end
涙をこらえて 笑顔でさようなら せつないよね
Holding back tears, we said goodbye with smiles It's sad, isn't it?
最高の思い出を・・・
The best memories...
あぁ 夏休みも あと少しで 終わっちゃうから
Ah Summer vacation is almost over
あぁ 太陽と月 仲良くして
Ah The sun and moon on friendly terms
悲しくって 寂しくって 喧嘩も いろいろしたね
Sad and lonely We had many arguments
二人の 秘密の 基地の中
Inside our secret base, just the two of us
君が最後まで 心から「ありがとう」叫んでたこと 知ってたよ
I know you shouted "Thank you" from your heart until the end
涙をこらえて 笑顔でさようなら せつないよね
Holding back tears, we said goodbye with smiles It's sad, isn't it?
最高の思い出を・・・
The best memories...
突然の 転校で どうしようもなく
With sudden transfer, it couldn't be helped
手紙書くよ 電話もするよ 忘れないでね 僕のことを
I'll write letters, I'll call Don't forget me
いつまでも 二人の 基地の中
Inside our base, just the two of us forever
君と夏の終わり ずっと話して 夕日を見てから星を眺め
You and the end of summer Talking, watching the sunset, and gazing at the stars
君の頬を 流れた涙は ずっと忘れない
The tears that flowed down your cheeks I will never forget
君が最後まで 大きく手を振ってくれたこと きっと忘れない
I will never forget you waving your hand until the end
だから こうして 夢の中で ずっと永遠に・・・
That's why I'm here, in my dream, forever eternally...
君と夏の終わり 将来の夢 大きな希望 忘れない
You and the end of summer Future dreams Big hopes Never forgotten
10年後の8月 また出会えるのを 信じて
August ten years from now We'll meet again Trusting
君が最後まで 心から「ありがとう」叫んでたこと 知ってたよ
I know you shouted "Thank you" from your heart until the end
涙をこらえて 笑顔でさよなら せつないよね
Holding back tears, we said goodbye with smiles It's sad, isn't it?
最高の思い出を・・・
The best memories...
最高の思い出を・・・
The best memories...





Авторы: 町田紀彦


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.