Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君は聴こえる?
Kannst
du
mich
hören?
僕のこの声が
Diese
meine
Stimme,
闇に虚しく
die
vergeblich
von
der
Dunkelheit
吸い込まれた
verschluckt
wurde?
意味を持つのなら
einen
Sinn
hätte,
こんな気持ちも
wären
dann
auch
Gefühle
wie
diese
憧れに押しつぶされて
Von
Sehnsucht
erdrückt,
あきらめてたんだ
hatte
ich
aufgegeben,
果てしない空の色も
ohne
auch
nur
die
Farbe
des
endlosen
Himmels
走り出した想いが今でも
Weil
die
Gefühle,
die
damals
losbrachen,
noch
immer
この胸を確かに叩いてるから
deutlich
in
meiner
Brust
pochen,
今日の僕がその先に続く
wird
mein
heutiges
Ich
das
vor
uns
liegende
僕らなりの明日(あす)を築いていく
Morgen
auf
unsere
Weise
gestalten.
答えはそう
いつもここにある
Die
Antwort,
ja,
sie
ist
immer
hier.
過ぎた季節を
Vergangenen
Jahreszeiten
nachzutrauern,
嘆く暇はない
dafür
habe
ich
keine
Zeit.
二度と迷って
Damit
ich
nicht
wieder
しまわぬように
ins
Wanken
gerate,
そんな後悔
Momente
des
Bedauerns
抱えたまま
trage
ich
noch
immer
in
mir.
その背中だけ追いかけて
Nur
deinem
Rücken
folgend,
ここまで来たんだ
bin
ich
bis
hierher
gekommen.
探していた
Ich
suchte
nach
dem,
僕だけにできること
was
nur
ich
vollbringen
kann.
あの日くれた言葉が今でも
Weil
die
Worte,
die
du
mir
an
jenem
Tag
gabst,
noch
immer
この胸に確かに届いてるから
deutlich
mein
Herz
erreichen,
昨日よりも今日僕は
erkenne
ich
heute,
mehr
noch
als
gestern,
僕の生まれてきた理由(わけ)に気付いていく
den
Grund,
warum
ich
geboren
wurde.
答えはそう
いつもここにある
Die
Antwort,
ja,
sie
ist
immer
hier.
全てがまるで当たり前みたいだった
Alles
schien,
als
wäre
es
selbstverständlich
gewesen,
尊い日々はまだ終わらない
die
kostbaren
Tage
sind
noch
nicht
vorbei.
走り出した想いが今でも
pochen
die
Gefühle,
die
damals
losbrachen,
noch
immer
この胸を確かに叩いてるから
deutlich
in
meiner
Brust,
今日の僕がその先に続く
also
wird
mein
heutiges
Ich
das
vor
uns
liegende
僕らなりの明日(あす)を築いていく
Morgen
auf
unsere
Weise
gestalten.
答えはそう
いつもここにある
Die
Antwort,
ja,
sie
ist
immer
hier.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shinya Saitou, Megumi ("hinata, Megumi") Matsuda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.