ダルビッシュP feat. GUMI & Hatsune Miku - FRAME OUT - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни ダルビッシュP feat. GUMI & Hatsune Miku - FRAME OUT




FRAME OUT
FRAME OUT
瞳閉じて 浮かべた 言の葉
Closing my eyes, I utter words,
罪に背く 指先 深く沈んで
My fingertips sinking deep, defying sin.
止め処無く溢れる想い 孤独
Overwhelming emotions, a flood of loneliness,
窓の中に映る夢 霞む光
The dream reflected in the window, a hazy light.
嗚呼 無情に降り注いでゆく 此の雨に
Oh, how mercilessly this rain pours down,
立ち尽くして 瓦礫に塗れては 震えてる
Standing still, soaked in the rubble, I tremble.
息を潜め 見詰めた先には
Holding my breath, I gaze ahead,
陰る空と太陽 落として
To the overcast sky and the sun, shedding tears.
錆び付いた眼で現在
My eyes, rusted with time,
欠けた月に照らされた
Bathed in the light of the waning moon,
歪む心 満ちてゆく
My distorted heart fills with,
嗚呼 無情に色褪せてゆく あの日々を
Oh, how mercilessly those days fade,
流れる瞬間 偽りの未来を視る
As moments pass, I glimpse a future that's a lie.
閉ざされた世界に 抗いの鐘が鳴り響く
In this sealed-off world, the bell of rebellion tolls.
嘆きの雨 全てを哀しみに染めて
The rain of sorrow, staining everything with grief,
硝子の詩 崩れ堕ちて
The poem of glass, crumbling down,
嗚呼 無情に降り注いでゆく 此の雨も
Oh, how mercilessly this rain, too, pours down,
遠く高く 傷付いた其の羽根で
Soaring high, on these wounded wings,
聳え立つ壁に 掠れた声を響かせた
I cry out to the towering wall with a broken voice.
足掻き続け 明けない此の夜を 越えて
Struggling endlessly, through this endless night.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.