Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ルパン三世のテーマ その1
Das Thema von Lupin III - Teil 1
真っ赤な薔薇は
あいつの唇
Deine
Lippen
sind
wie
eine
tiefrote
Rose,
やさしく抱きしめて
くれとねだる
sie
flehen
darum,
dass
ich
sie
sanft
umarme.
瞳の奥に
獲物を映して
In
der
Tiefe
deiner
Augen
spiegelt
sich
die
Beute,
淋しく問いかける
愛の在りか
einsam
fragst
du,
wo
die
Liebe
ist.
男には
自分の世界がある
Ein
Mann
hat
seine
eigene
Welt,
たとえるなら
空をかける
vergleichbar
mit
dem
Flug
durch
den
Himmel,
ひとすじの流れ星
eine
einzelne
Sternschnuppe.
孤独な笑みを
夕陽にさらして
Sein
einsames
Lächeln
der
Abendsonne
preisgebend,
背中で泣いてる
男の美学
mit
dem
Rücken
weinend
– das
ist
die
Ästhetik
eines
Mannes.
真珠の色は
あいつのまなざし
Die
Farbe
der
Perle
ist
dein
Blick,
遥かな幸せを
夢に描く
ein
fernes
Glück
malst
du
dir
in
Träumen
aus.
いためることを
恐れるあまりに
Aus
zu
großer
Furcht,
Schmerz
zu
verursachen,
冷たく突き放す
愛もあるさ
gibt
es
auch
eine
Liebe,
die
kalt
zurückstößt.
男には
自分の世界がある
Ein
Mann
hat
seine
eigene
Welt,
たとえるなら
風をはらい
vergleichbar
mit
dem
Wind,
der
hinwegfegt,
荒くるう稲光
ein
wütender
Blitz.
都会の闇に
体を溶かして
Seinen
Körper
in
der
Dunkelheit
der
Stadt
auflösend,
口笛吹いてる
男の美学
pfeifend
– das
ist
die
Ästhetik
eines
Mannes.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.