チャーリー・コーセイ - ルパン三世のテーマ その2 - перевод текста песни на немецкий




ルパン三世のテーマ その2
Lupin III Thema Teil 2
真っ赤な薔薇は あいつの唇
Tiefrote Rosen sind ihre Lippen
やさしく抱きしめて くれとねだる
Sie flehen mich an, sie sanft zu umarmen
瞳の奥に 獲物を映して
In der Tiefe ihrer Augen spiegelt sich die Beute
淋しく問いかける 愛の在りか
Einsam fragt sie, wo die Liebe ist
男には 自分の世界がある
Ein Mann hat seine eigene Welt
たとえるなら 空をかける
Vergleichbar mit dem Flug durch den Himmel
ひとすじの流れ星
Einer einzelnen Sternschnuppe
孤独な笑みを 夕陽にさらして
Ein einsames Lächeln der Abendsonne preisgebend
背中で泣いてる 男の美学
Mit dem Rücken weinend, die Ästhetik eines Mannes
真珠の色は あいつのまなざし
Die Farbe von Perlen ist ihr Blick
遥かな幸せを 夢に描く
Sie träumt von fernem Glück
いためることを 恐れるあまりに
Aus zu großer Angst, dich zu verletzen
冷たく突き放す 愛もあるさ
Gibt es auch eine Liebe, die kalt zurückweist
男には 自分の世界がある
Ein Mann hat seine eigene Welt
たとえるなら 風をはらい
Vergleichbar mit dem Wind, der hinwegfegt
荒くるう稲光
Einem tobenden Blitz
都会の闇に 体を溶かして
Seinen Körper in der Dunkelheit der Stadt auflösend
口笛吹いてる 男の美学
Pfeifend, die Ästhetik eines Mannes






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.