チャーリー・コーセイ - ルパン三世のテーマ その2 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни チャーリー・コーセイ - ルパン三世のテーマ その2




ルパン三世のテーマ その2
Тема Люпена III, часть 2
真っ赤な薔薇は あいつの唇
Алая роза твои губы,
やさしく抱きしめて くれとねだる
Нежно просишь обнять тебя,
瞳の奥に 獲物を映して
В глубине твоих глаз отражается добыча,
淋しく問いかける 愛の在りか
Грустно спрашиваешь, где же любовь.
男には 自分の世界がある
У мужчины есть свой мир,
たとえるなら 空をかける
Он подобен падающей звезде,
ひとすじの流れ星
Одинокому лучу в небе.
孤独な笑みを 夕陽にさらして
Одинокую улыбку подставляю закату,
背中で泣いてる 男の美学
Скрывая слезы в этом мужская красота.
真珠の色は あいつのまなざし
Цвет жемчуга твой взгляд,
遥かな幸せを 夢に描く
Мечтаешь о далеком счастье.
いためることを 恐れるあまりに
Боясь причинить боль,
冷たく突き放す 愛もあるさ
Бывает, холодно отталкиваю, но это тоже любовь.
男には 自分の世界がある
У мужчины есть свой мир,
たとえるなら 風をはらい
Он подобен рассекающей ветер,
荒くるう稲光
Яростной молнии.
都会の闇に 体を溶かして
Растворяюсь в городской тьме,
口笛吹いてる 男の美学
Насвистывая в этом мужская красота.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.