Текст и перевод песни チャーリー・コーセイ - ルパン三世愛のテーマ
ルパン三世愛のテーマ
Lupin the 3rd: The Theme of Love
真っ赤な薔薇は
あいつの唇
A
crimson
rose
is
her
lips
やさしく抱きしめて
くれとねだる
She
softly
begs
me
to
hold
her
close
瞳の奥に
獲物を映して
Her
eyes
reflect
the
prey
淋しく問いかける
愛の在りか
Lonely
inquiries
about
the
whereabouts
of
love
男には
自分の世界がある
For
a
man,
there
is
his
own
world
たとえるなら
空をかける
An
analogy
would
be
like
a
shooting
star
ひとすじの流れ星
Carving
a
path
through
the
heavens
孤独な笑みを
夕陽にさらして
A
lonely
smile
exposed
to
the
setting
sun
背中で泣いてる
男の美学
A
man's
aesthetic
in
crying
on
the
inside
真珠の色は
あいつのまなざし
The
color
of
a
pearl
is
her
gaze
遥かな幸せを
夢に描く
She
dreams
of
faraway
happiness
いためることを
恐れるあまりに
Fearing
what
might
hurt
her
冷たく突き放す
愛もあるさ
There
is
also
a
love
that
heartlessly
pushes
away
男には
自分の世界がある
For
a
man,
there
is
his
own
world
たとえるなら
風をはらい
An
analogy
would
be
like
a
bolt
of
lightning
都会の闇に
体を溶かして
His
body
dissolves
into
the
darkness
of
the
city
口笛吹いてる
男の美学
A
man's
aesthetic
in
whistling
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.