Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
陽だまりの中で手を繋いで歩いた
Im
Sonnenschein
gingen
wir
Hand
in
Hand.
いつもと同じ街並み今日は輝いて見える
Die
gewohnte
Stadtkulisse,
heute
strahlt
sie
hell.
最近涙もろい母にはこれから
Meiner
Mutter,
die
neuerdings
leicht
zu
Tränen
gerührt
ist,
möchte
ich
von
nun
an
心配かけたくないわ見守って優しく
keine
Sorgen
bereiten;
wache
du
bitte
sanft
über
sie.
あなたと共に生きてゆく
Mit
dir
werde
ich
leben.
小さな幸せ抱きしめ切ない痛みさえも
Kleines
Glück
umarmend,
selbst
den
tiefen
Schmerz,
分かち合えるから
weil
wir
ihn
teilen
können.
あなたと共に生きてゆく
Mit
dir
werde
ich
leben.
今は誰よりも心強い愛して傷つくこと
Jetzt
bin
ich
an
deiner
Seite
zuversichtlicher
als
je
zuvor;
zu
lieben
und
verletzt
zu
werden,
おびえてた日はもう遠い静かにときは流れ
die
Tage
der
Angst
sind
längst
vorbei,
still
fließt
die
Zeit.
孤独に泣いてた日々あなたと出会った
An
Tagen,
als
ich
einsam
weinte,
traf
ich
dich.
女としての幸せ初めて知ったの私
Das
Glück,
eine
Frau
zu
sein,
lernte
ich
so
zum
ersten
Mal
kennen.
不安に揺れることも眠れぬよるもある
Es
gibt
Zeiten
der
zitternden
Angst
und
schlaflose
Nächte.
最高のステージにして人生の記念日
Lass
uns
dies
zum
schönsten
Höhepunkt
machen,
zu
einem
Festtag
unseres
Lebens.
あなたと共に生きてゆく
Mit
dir
werde
ich
leben.
小さな幸せ抱きしめて確かな愛信じて
Kleines
Glück
umarmend,
an
eine
feste
Liebe
glaubend,
きれいになりたい
möchte
ich
schön
werden.
あなたと共に生きてゆく
Mit
dir
werde
ich
leben.
今は何も迷わないわ旅立つ遥かな道
Jetzt
zögere
ich
nicht
mehr,
auf
dem
fernen
Weg,
den
wir
antreten,
二人なら乗り越えられる季節が過ぎ去っても
wenn
wir
zu
zweit
sind,
können
wir
es
meistern,
auch
wenn
die
Jahreszeiten
vergehen.
二人なら乗り越えられる季節が過ぎ去っても
Wenn
wir
zu
zweit
sind,
können
wir
es
meistern,
auch
wenn
die
Jahreszeiten
vergehen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 坂井 泉水, 織田 哲郎, 織田 哲郎, 坂井 泉水
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.