Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ふるさとはどこですか
Где твоя родина?
ふるさとはどこですかと
Где
твоя
родина?
—
この町の生まれですよと
私は答えた
Я
родилась
в
этом
городе,
— ответила
я.
ああ、そしてあなたがいつの日か
Ах,
и
потом
я
мечтала
о
том
дне,
あなたのふるさとへ
когда
ты
когда-нибудь
つれて行ってくれる日を
夢みたの
отвезёшь
меня
на
свою
родину.
生まれたてのこの愛の
Молилась
о
будущем
ゆくえを祈ったの
этой
зарождающейся
любви.
ふるさとはどこですかと
私はきいた
Где
твоя
родина?
— спросила
я.
南の海の町と
あなたは答えた
В
южном
приморском
городе,
— ответил
ты.
ああ、そして幼い日のことを
Ах,
и
о
своих
детских
днях
瞳をかがやかせ
с
сияющими
глазами
歌うように夢のように
話したわ
ты
рассказывал,
словно
пел,
словно
видел
сон.
ふたりして行かないかと
Не
поехать
ли
нам
туда
вместе?
—
私にはきこえたの
словно
услышала
я.
ああ、だけど今では思い出ね
Ах,
но
теперь
это
лишь
воспоминание.
あなたはふるさとへ
Ты
возвращаешься
на
родину
ただひとりただひとり
帰るのね
совсем
один,
совсем
один.
ふるさとはそんなにも
Родина
— это
ведь
что-то
あたたかいものなのね
такое
тёплое
и
родное.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 中山 大三郎, うすい よしのり, 中山 大三郎, うすい よしのり
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.