Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一片落葉(津軽海峡冬景色)
A Fallen Leaf (Winter Scenery of the Tsugaru Strait)
看那一片片落葉
Watch
those
fallen
leaves
隨著秋風飄起
As
they
drift
with
the
autumn
wind
誰知道落葉飄向哪裡
Who
knows
where
the
fallen
leaves
will
drift?
你不必問那落葉
You
needn't
ask
those
fallen
leaves
隨風飄向哪裡
Where
they
drift
with
the
wind
若有緣還會和你相遇
If
we
are
fated,
we
will
meet
again
你就把我當做
Just
think
of
me
as
樹上的一片落葉
A
fallen
leaf
on
the
tree
我會記得你珍貴的情意
I
will
remember
your
precious
affection
滋潤那大地和我的心
That
nourishes
the
earth
and
my
heart
看那一片片落葉
Watch
those
fallen
leaves
隨著秋風飄起
As
they
drift
with
the
autumn
wind
誰知道落葉飄向哪裡
Who
knows
where
the
fallen
leaves
will
drift?
你不必問那落葉
You
needn't
ask
those
fallen
leaves
隨風飄向哪裡
Where
they
drift
with
the
wind
若有緣還會和你相遇
If
we
are
fated,
we
will
meet
again
你就把我當做
Just
think
of
me
as
樹上的一片落葉
A
fallen
leaf
on
the
tree
我會記得你珍貴的情意
I
will
remember
your
precious
affection
滋潤那大地和我的心
That
nourishes
the
earth
and
my
heart
你就把我當做
Just
think
of
me
as
樹上的一片落葉
A
fallen
leaf
on
the
tree
我會記得你珍貴的情意
I
will
remember
your
precious
affection
滋潤那大地和我的心
That
nourishes
the
earth
and
my
heart
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 三木たかし
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.