Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
中の島ブルース
The Blues of Central Island
赤いネオンに
身をまかせ
Surrendering
to
the
crimson
neon's
embrace,
燃えて花咲く
アカシアの
In
the
intoxicating
fragrance
of
blooming
acacia,
あまい香りに
誘われて
Enticed
by
the
sweet
scent,
あなたと二人
散った街
With
you,
my
darling,
we
amble
through
the
deserted
streets,
ああ
ここは札幌
中の島ブルースよ
Ah,
this
is
Sapporo,
where
the
blues
of
Central
Island
resonate.
水の都に
すてた恋
A
love
cast
aside
in
the
water
metropolis,
泣いて別れた
淀屋橋
Tears
flowing
as
we
bid
farewell
at
Yodoyabashi,
ほろりと落とした
幸せを
The
lost
treasures
of
happiness,
あなたと二人
拾う街
With
you,
my
love,
we
seek
redemption,
ああ
ここは大阪
中の島ブルースよ
Ah,
this
is
Osaka,
where
the
blues
of
Central
Island
linger.
会えば別れが
つらいのと
For
in
every
encounter,
parting
weighs
heavy,
泣いてすがった
思い出の
And
amidst
the
nostalgic
memories
I
cling,
小雨そぼ降る
石畳
A
gentle
drizzle
falls
upon
the
cobblestones,
あなたと二人
濡れた街
With
you,
my
beloved,
we
navigate
the
dampened
streets,
ああ
ここは長崎
中の島ブルースよ
Ah,
this
is
Nagasaki,
where
the
blues
of
Central
Island
reside.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 斎藤 保, 吉田 佐, 吉田 佐, 斎藤 保
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.