Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
何日君再來(ホウズウチエンツアライ)
Wann kehrst Du wieder zurück (Hōzūchienzuarai)
忘れられない
あのおもかげよ
Unvergesslich,
jenes
dein
Antlitz
ともしび
揺れる
この霧のなか
Ein
Lichtschein
zittert
in
diesem
Nebel
ふたり並んで
よりそいながら
Wir
beide
nebeneinander,
eng
aneinander
geschmiegt
ささやきも
ほほえみも
Sowohl
Flüstern
als
auch
Lächeln
たのしくとけあい
Verschmolzen
glückselig
ineinander
過ごしたあの日
Jener
Tag,
den
wir
verbrachten
ああ
いとしの君
いつまたかえる
Ach,
mein
Geliebter,
wann
kehrst
du
wieder?
何日君再來
Wann
kehrst
Du
wieder?
忘れられない
思い出ばかり
Nur
unvergessliche
Erinnerungen
わかれていまは
この並木みち
Getrennt
nun,
auf
dieser
von
Bäumen
gesäumten
Straße
胸にうかぶは
君のおもかげ
In
meiner
Brust
steigt
dein
Antlitz
auf
おもいでを
だきしめて
Die
Erinnerungen
umarmend
ひたすら待つ身の
Ich,
die
ich
sehnsüchtig
warte
わびしいこの日
An
diesem
einsamen
Tag
ああ
いとしの君
いつまたかえる
Ach,
mein
Geliebter,
wann
kehrst
du
wieder?
何日君再來
Wann
kehrst
Du
wieder?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lin Bei, Xue An Liu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.