Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
何日君再來
When Will You Return?
好花不常開
好景不常在
Flowers
don't
often
bloom,
beautiful
scenery
doesn't
last
forever
愁堆解笑眉
淚灑相思帶
My
furrowed
brow
hides
a
smile,
my
tears
flow
like
a
ribbon
of
longing
今宵離別後
何日君再來
After
we
say
goodbye
tonight,
when
will
you
return?
喝完了這杯
請進點小菜
After
you've
finished
this
drink,
please
try
some
of
these
dishes
人生難得幾回醉
不歡更何待
Life's
opportunities
to
be
drunk
are
rare,
don't
miss
this
one
(來來來
喝完了這杯再說吧)
(Come,
come,
come,
let's
finish
this
drink
and
talk)
今宵離別後
何日君再來
After
we
say
goodbye
tonight,
when
will
you
return?
停唱陽關疊
重擎白玉杯
I'll
stop
singing
"Farewell
at
Yang
Pass"
and
pick
up
my
jade
cup
once
more
殷勤頻致語
牢牢撫君懷
I'll
speak
earnestly
and
often,
holding
you
tightly
in
my
arms
今宵離別後
何日君再來
After
we
say
goodbye
tonight,
when
will
you
return?
喝完了這杯
請進點小菜
After
you've
finished
this
drink,
please
try
some
of
these
dishes
人生難得幾回醉
不歡更何待
Life's
opportunities
to
be
drunk
are
rare,
don't
miss
this
one
(哎
再喝一杯
乾了吧)
(Hey,
have
another
drink,
bottoms
up)
今宵離別後
何日君再來
After
we
say
goodbye
tonight,
when
will
you
return?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bei Lin, 劉 雪庵, 劉 雪庵
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.