Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
冬に咲かない
ひまわりの花
Eine
Sonnenblume,
die
im
Winter
nicht
blüht,
きっと
かなわぬ
恋を見すぎていた
hat
sicherlich
zu
viel
von
unerfüllter
Liebe
gesehen.
くもり空なら
グレーのコート
Bei
bewölktem
Himmel
ein
grauer
Mantel,
それが私に
似合っているけれど
das
steht
mir,
so
sagt
man,
もういまは
愛がない
Doch
jetzt
gibt
es
keine
Liebe
mehr
陽だまりのかけらさえ
何も残さず
Nicht
einmal
ein
Splitter
von
Sonnenwärme
ist
geblieben,
冬のひまわり
Wintersonnenblume.
冬に咲かせる
花があるなら
Wenn
es
eine
Blume
gäbe,
die
im
Winter
blüht,
それは
帰らぬ
想い出のかた隅
dann
wäre
sie
in
einer
Ecke
unerfüllter
Erinnerungen.
いつかあなたの
そばで住めると
Einst
hoffte
ich,
dass
ich
irgendwann
an
deiner
Seite
leben
könnte,
心弾ませ
夢を見てたけど
mein
Herz
hüpfte
vor
Freude,
doch
es
war
nur
ein
Traum.
もうここに
愛がない
Doch
hier
gibt
es
keine
Liebe
mehr
あなたの胸の中
in
deinem
Herzen.
ぬくもりのかけらさえ
何も残さず
Nicht
einmal
ein
Splitter
von
Wärme
ist
geblieben,
冬のひまわり
Wintersonnenblume.
もういまは
愛がない
Doch
jetzt
gibt
es
keine
Liebe
mehr
陽だまりのかけらさえ
何も残さず
Nicht
einmal
ein
Splitter
von
Sonnenwärme
ist
geblieben,
冬のひまわり
Wintersonnenblume.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Takashi Miki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.