Teresa Teng - 夜來香 - перевод текста песни на немецкий

夜來香 - テレサ・テンперевод на немецкий




夜來香
Tuberose
(La la la...)
(La la la...)
那南風吹來清涼 那夜鶯啼聲輕唱
Der Südwind weht so kühl, die Nachtigall singt so sanft,
月下的花兒都入夢 只有那夜來香
Die Blumen unter dem Mond sind alle eingeschlafen, nur die Tuberose,
吐露著芬芳
verströmt ihren Duft.
我愛這夜色茫茫 也愛著夜鶯歌唱
Ich liebe diese weite Nacht, ich liebe auch den Gesang der Nachtigall,
更愛那花一般的夢 擁抱著夜來香
und noch mehr liebe ich den blumenhaften Traum, die Tuberose zu umarmen,
吻著夜來香
die Tuberose zu küssen.
夜來香 我為你歌唱
Tuberose, für dich singe ich,
夜來香 我為你思量
Tuberose, an dich denke ich,
我為你歌唱 我為你思量
Ah, für dich singe ich, an dich denke ich.
(La la la...)
(La la la...)
那南風吹來清涼 那夜鶯啼聲輕唱
Der Südwind weht so kühl, die Nachtigall singt so sanft,
月下的花兒都入夢 只有那夜來香
Die Blumen unter dem Mond sind alle eingeschlafen, nur die Tuberose,
吐露著芬芳
verströmt ihren Duft.
我愛這夜色茫茫 也愛著夜鶯歌唱
Ich liebe diese weite Nacht, ich liebe auch den Gesang der Nachtigall,
更愛那花一般的夢 擁抱著夜來香
und noch mehr liebe ich den blumenhaften Traum, die Tuberose zu umarmen,
吻著夜來香
die Tuberose zu küssen.
夜來香 我為你歌唱
Tuberose, für dich singe ich,
夜來香 我為你思量
Tuberose, an dich denke ich,
我為你歌唱 我為你思量
Ah, für dich singe ich, an dich denke ich.
夜來香 夜來香 夜來香(夜來香)
Tuberose, Tuberose, Tuberose (Tuberose)





Авторы: Ching Kwang Lee


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.